来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
save my number there
estou apaixonado por sua beleza
最后更新: 2023-06-20
使用频率: 1
质量:
how is my number
quem é vc
最后更新: 2021-09-09
使用频率: 1
质量:
参考:
my number 1 (1)
lovely legs (1)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
my number is changed
estou bem vc
最后更新: 2021-06-19
使用频率: 1
质量:
参考:
how do you have my number
quem è vc
最后更新: 2022-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
just save my number, so we can chat one day
guarde o meu número, para podermos conversar um dia.
最后更新: 2023-02-07
使用频率: 1
质量:
参考:
send me my number now to look
最后更新: 2021-03-29
使用频率: 1
质量:
参考:
that's my number call me imo
por favor, ligue-me no imo
最后更新: 2019-09-26
使用频率: 1
质量:
参考:
ta sorry! you want my number?
ta desculpe! quer o meu numero? numero do meu eg
最后更新: 2013-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
so you took my number on facebook.
entao, pegou meu numero no facebook
最后更新: 2018-01-09
使用频率: 3
质量:
参考:
here is my number, text me on whatsapp
boa noite também
最后更新: 2020-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
let chat there here is my number 233552964634
deixe o chat lá aqui é o meu número +233552964634
最后更新: 2023-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
only he can save my soul.
só ele poderá se apiedar de mim.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
how do i save my documents?
como salvo meus documentos ?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
then i crocheted to save my life.
então eu malha para salvar minha vida.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
how do i save my game progress?
como faço para salvar o meu progresso no jogo?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
kurt sonnenfeld: to save my family.
kurt sonnenfeld: salvar a minha família.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ooh sorry this is my country code 233 and this my number 0552964634
ooh desculpe, este é o meu código de país 233 e este é o meu número 0552964634
最后更新: 2023-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
will my number change if a get a separate roaming contract?
se fizer um contrato separado para os serviços de roaming o meu número muda?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
what should i do to save my orchid?
que devo eu fazer para conservar meu orchid?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: