您搜索了: full refund if product is not received in 60 days (英语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Spanish

信息

English

full refund if product is not received in 60 days

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

if a reply is not received in good time, the office shall disregard any document received later.

西班牙语

si no recibiera respuesta alguna dentro de dicho plazo, la oficina no tendrá en consideración ningún documento recibido posteriormente.

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 5
质量:

英语

sometimes, information from other parties is not received in a timely manner.

西班牙语

en ocasiones la información procedente de otras fuentes no se recibe a tiempo.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

英语

the measure must confer on recipients an economic advantage which is not received in the normal course of business.

西班牙语

la medida debe conferir a los beneficiarios una ventaja económica que no habrían obtenido en el curso normal de su actividad.

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 3
质量:

英语

if a minimum payment of $100 is not received in our office by may 5, 2002, we will turn your account over to a collection agency.

西班牙语

si un pago mínimo de $100 no se recibe en nuestra oficina el 5 de mayo de 2002, vamos a convertir su cuenta a una agencia de cobros.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

where the payment is not received in good time, article 83 (2) of the basic regulation shall apply.

西班牙语

en caso de que el pago no se reciba a su debido tiempo, será aplicable el apartado 2 del artículo 83 del reglamento de base.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

英语

receive the refund. if this copy is not received by enforex, 100% of the cost of the program will be charged. • any refund from enforex will have a 10% charge.

西班牙语

un 100% del importe total del programa en caso de no presentación por parte del consumidor en la salida o una vez haya iniciado el programa, lo abandone por voluntad propia, de sus padres o representantes legales, o sea expulsado del programa.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

radio reaches the whole population, but television is not received in the country's interior, and the existing press is read mainly in malabo and bata.

西班牙语

la radio alcanza a la totalidad de la población, mientras que la televisión no llega al interior del país y la prensa existente se consume principalmente en malabo y bata.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

英语

cancellations for stays of 4 or more nights must be notified at least one week prior to the arrival date, if notification is not received in proper timing %30 of the total of your booking will be charged to your credit card.

西班牙语

las cancelaciones en estadías de 4 o más noches deberán sernos notificadas por lo menos una semana antes de la fecha de arribo. si la notificación no es recibida con la debida antelación el equivalente al 30% de la reserva será cargado a su tarjeta de crédito.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

if no designation is not received in time, the minister appoints the president, after consultation with the region concerned, however, among persons who are experienced and proven skills and broad sectors of the economy in the transport and port.

西班牙语

si no hay designación no se recibe en el tiempo, el ministro nombra al presidente, previa consulta con la región en cuestión, sin embargo, entre las personas que tienen experiencia y habilidades probadas y amplios sectores de la economía en el transporte y el puerto.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the requested person shall be unconditionally released by the public prosecutor if the formal extradition request is not received within 60 days of the arrest, or if, upon expiry of 30 days following the placement of the person sought at the disposal of the requesting state, that state has not arranged for the transfer of the person in question.

西班牙语

la persona reclamada será puesta en libertad incondicional por el fiscal general de la nación, si dentro de los 60 días siguientes a la fecha de su captura no se hubiere formalizado la petición de extradición, o si transcurrido el término de 30 días desde cuando fuere puesta a disposición del estado requirente, éste no procedió a su traslado.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

英语

an applicant offered admission to the university has three weeks from the date of the acceptance letter in which to accept or decline the offer. if an acceptance is not received in writing by the end of this three-week period, the applicant is deemed to have declined and the offer of admission is withdrawn.

西班牙语

el solicitante que pidio la admisión a la universidad\instituto tiene un periodo de tres semanas a partir de la fecha de la carta de aceptacion en el cual tiene que aceptar o rechazar la oferta. si la aceptación no es recibida por escrito hasta finalizar este período de tres-semana, sera considerado el solicitante rechazo la oferta de la solicitud de admisión sera retirada.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

it is also charged on dividends, interest and emoluments of office accruing in, derived from or received in any place outside gibraltar by any person ordinarily resident in gibraltar, but when that income is taxed in the country of accrual and is not received in gibraltar, it is exempt.

西班牙语

también están sujetos al pago de impuestos los dividendos, intereses, emolumentos devengados o percibidos fuera de gibraltar por toda persona que resida habitualmente en el territorio, pero esos ingresos no son imponibles cuando están sujetos al pago de impuestos en el país donde son obtenidos y no son recibidos en gibraltar.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

英语

if it isn't specifically noted on their site that you are entitled to a no questions asked, money-back guarantee, then their product is either ineffective or a scam. forex megadroid ensures you are entitled to a full refund of your money within 60 days.

西班牙语

si no se observa específicamente en su sitio que le dan derecho a las preguntas de no hechas, la garantía de devolución, después su producto es ineficaces o un timo. la divisa megadroid se asegura que le den derecho a un reembolso completo de su dinero en el plazo de 60 días.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

it should provide that the provisional arrest is for the purpose of awaiting submission to the state with custody of a complete request for surrender (with accompanying documentation), and that if such complete request is not received in either a set period of time or a "reasonable " time, the individual will be released.

西班牙语

debería indicarse que la detención preventiva tiene por objeto esperar a que se entregue al estado que tenga la custodia del detenido una solicitud completa de entrega (acompañada de la documentación pertinente) y que, si esa solicitud completa no se recibe en un plazo fijado o en un plazo "razonable ", se pondrá en libertad al detenido.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

failing to return the 1/4", dual prong adapters, or any other peripheral attachments when returning a product, may result in a denial of the refund. if product is deemed to be damaged by the buyer before returning, milian acoustics retains the right to deny refund. milian acoustics can not be held responsible for the return shipping of products that do not qualify for a refund.

西班牙语

de no regresar a la 1 / 4 ", doble aspecto adaptadores, o cualquier otro periférico archivos adjuntos cuando la devolución de un producto, puede dar lugar a una denegación de la restitución. si el producto se considera dañado por el comprador, antes de regresar, milian acoustics se reserva el derecho para negar la devolución. milian acústica no puede ser considerado responsable de la devolución de productos que no reúnen los requisitos para un reembolso.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

(c) refund: if the subscription is automatically renewed and it is within 60 days of the date upon which you were charged for the renewal, we shall grant a full refund for that subscription charge upon your request.

西班牙语

(c) de reembolso: si la suscripción se renueva automáticamente y es dentro de los 60 días de la fecha en que le cobraron por la renovación, vamos a conceder un reembolso completo para ese cargo de suscripción a su solicitud.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

80. the vast majority of the backlog of claims for contingent-owned equipment has now been reviewed, with the initial calculations having been forwarded to the relevant permanent missions for concurrence; certification of these claims is delayed only when troop contributors are not in agreement with the secretariat’s calculations, or the required supporting documentation is not received in a timely manner.

西班牙语

ya se ha revisado la gran mayoría de las reclamaciones acumuladas sobre equipo de propiedad de los contingentes, y los cálculos iniciales se han remitido a las misiones permanentes correspondientes para su visto bueno; la certificación de esas reclamaciones sólo se retrasa cuando los países que aportan contingentes no están de acuerdo con los cálculos de la secretaría, o cuando la documentación de apoyo necesaria no se recibe oportunamente.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,740,562,597 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認