来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
with your
con su
最后更新: 2017-03-17
使用频率: 2
质量:
traveling with your mom.
viajando con tu mamá.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
go smoothly with your mom.
ido muy bien con tu madre.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
enjoy your time with your mom.
disfruta del tiempo con tu madre.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
is this okay with your spouse?
¿está de acuerdo su pareja?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
do you be with your mom and dad
usted estar con su mamá y papá
最后更新: 2016-07-08
使用频率: 1
质量:
参考:
you put me in competition with your mom.
– ya me iba, en este momento.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
we were okay with that.
estábamos de acuerdo con ello.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 2
质量:
参考:
i know that you have issues with your mom.
sé que tienes problemas con tu madre.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
and when, okay with you?
todo, cuándo, ¿le parece?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
– you okay with all this?
– ¿disculpe?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
start with your teacher and your mom or dad.
si ese fuera tu caso, deberías empezar por contárselo a tu profesor y a tus padres.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
then you must be on very good terms with your mom.
entonces ustedes deberán estar en muy buenos términos con su mamá.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
would you be okay with your children watching this?
¿les parecería bien que sus hijos vieran esto?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
and people are okay with it.
y la gente así lo acepta.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
maybe you can make a checklist with your mom and dad.
tal vez puedas hacer una lista de control con la ayuda de tus padres.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
but if it’s okay with you,
pero los deshechos
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
hound, that’s okay with me.
que si ellos me quieren llamar rastreador de publicidad, está bien conmigo.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
if you’re okay with me taking
si estás de acuerdo con que me
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i told grizz, and he was okay with it.
yo lo bajaré.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: