来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
repel evil with what is good . then you will find your erstwhile enemy like a close. affectionate friend .
መልካሚቱና ክፉይቱም ( ጸባይ ) አይተካከሉም ፡ ፡ በዚያች እርሷ መልካም በኾነችው ጸባይ ( መጥፎይቱን ) ገፍትር ፡ ፡ ያን ጊዜ ያ ባንተና በእርሱ መካከል ጠብ ያለው ሰው እርሱ ልክ እንደ አዛኝ ዘመድ ይኾናል ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
as for those who committed evils , and thereafter repented and believed , they shall find your lord forgiving and merciful .
እነዚያም ኃጢአቶችን የሠሩ ከዚያም ከእርሷ በኋላ የተጸጸቱ ያመኑም ጌታህ ከእርሷ በኋላ በእርግጥ መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
and he has placed firm mountains on the earth lest it should move away from you , and has made rivers and tracks that you may find your way ,
በምድርም ውስጥ በእናንተ እንዳታረገርግ ተራራዎችን ጣለባት ፡ ፡ ጂረቶችንም ፣ መንገዶችንም ትመሩ ዘንድ ( አደረገ ) ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
he placed stablisers in the earth so that while it revolves you live undisturbed , and rivers and tracks so that you may find your way ;
በምድርም ውስጥ በእናንተ እንዳታረገርግ ተራራዎችን ጣለባት ፡ ፡ ጂረቶችንም ፣ መንገዶችንም ትመሩ ዘንድ ( አደረገ ) ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
god has fixed the mountains on earth lest you should be hurled away when it quakes . therein he has also made rivers and roads so that you will find your way .
በምድርም ውስጥ በእናንተ እንዳታረገርግ ተራራዎችን ጣለባት ፡ ፡ ጂረቶችንም ፣ መንገዶችንም ትመሩ ዘንድ ( አደረገ ) ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
who made the earth a resting-place for you , and placed roads for you therein , that haply ye may find your way ;
( እርሱ ) ያ ምድርን ለእናንተ ምንጣፍ ያደረገላችሁ በርሷም ውስጥ ትምመሩ ዘንድ ለእናንተ መንገዶችን ያደረገላችሁ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
and it is he who has created the stars for you , so that you may find your way by them in the darkness of the land and the sea ; indeed we have explained our verses in detail for the people of knowledge .
እርሱም ያ ከዋክብትን በየብስና በባሕር ጨለማዎች ውስጥ በእርሷ ትመሩ ዘንድ ለእናንተ ያደረገ ነው ፡ ፡ ለሚያውቁ ሕዝቦች አንቀጾችን በእርግጥ ዘረዘርን ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
do you think you will find your way to paradise even though you have not known what the others before you have gone through ? they had suffered affliction and loss , and were shaken and tossed about so that even the apostle had to cry out with his followers : " when will the help of god arrive ? "
በእውነቱ የእነዚያ ከበፊታችሁ ያለፉት ( ምእምናን መከራ ) ብጤ ሳይመጣችሁ ገነትን ልትገቡ ታስባላችሁን ? መልክተኛውና እነዚያ ከርሱ ጋር ያመኑት « የአላህ እርዳታ መቼ ነው ? » እስከሚሉ ድረስ መከራና ጉዳት ነካቻቸው ፤ ተርበደበዱም ፡ ፡ ንቁ ! የአላህ እርዳታ በእርግጥ ቅርብ ነው ( ተባሉም ) ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。