来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the european union has previously expressed concern at the circumstances in which dilshod khajiev, tavakal khajiev, hasan shakirov and mukhammad kadirov were returned to uzbekistan despite having been granted refugee status by the office of the united nations high commissioner for refugees.
لقد سبـق أن أعرب الاتحاد الأوروبـي عن قلقـه بشـأن الظروف التي تمت فيها إعادة ديلشـود خاجيـيـف وتافاكال خاجيـيـف وحسن شاكيروف ومحمد كاديروف إلى أوزبكستان على الرغم من أن هؤلاء مـُـنحـوا مركز لاجـئ من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
566. on 15 july 2005, an urgent action letter was sent to the uzbek government regarding the cases of dilshod khajiev, tavakal khajiev, abdubais (hasan) shakirov and mukhammad kadirov.
566- في 15 تموز/يوليه 2005، وجه الفريق العامل رسالة إلى حكومة أوزبكستان لطلب اتخاذ تدابير عاجلة بشأن حالات ديلشود خاجييف وتافاكال خاجييف، وعبدوبيس (حسن) شاكيروف ومحمد قاديروف.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量: