来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in its sole and absolute discretion
وفق إرادتها وتقديراتها المطلقة
最后更新: 2019-01-12
使用频率: 1
质量:
at its discretion in its sole and absolute discretion
*وفقًا لتقديراتها *وفق إرادتها وتقديراتها المطلقة
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
franchisor at its sole cost and expense may decide, in its absolute discretion, what action to take.
يجوز لمانح الامتياز أن يقرر على نفقته وتكلفته الخاصة، حسب تقديره المطلق، الإجراء الواجب اتخاذه.
最后更新: 2019-02-06
使用频率: 1
质量:
manufacturer may refuse any order from retailer for articles, or part thereof, in its sole and absolute discretion.
كما يجوز للشركة المصنعة رفض أي طلب من تاجر التجزئة للسلع ، أو جزء منها، وفقًا لتقديرها الخاص والمطلق.
最后更新: 2018-09-18
使用频率: 1
质量:
bebelac junior reserves the right to refuse to publish any entries for any reason and in its sole and absolute discretion.
وتحتفظ بيبيلاك جونيور بحقها في رفض نشر أي أمنيات لأي سبب من الأسباب ووفقًا لتقديرها وحدها.
最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:
nevertheless the company may, at its sole discretion, make payment against any such invoice.
ومع ذلك يجوز للشركة -حسب تقديرها وحدها- الدفع مقابل أيٍ من هذه الفواتير.
最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:
at its sole and absolute discretion, reserves the right to modify or discontinue the program at any time; and (f ) i agree that axios may
متفهمًا أن شركة جانسن للأدوية تحفتظ لنفسها بالحق المطلق في تعديل البرنامج أو إيقافه في أي وقت، (و) أنني أوافق على أن شركة أكسيوس
最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:
"1. [the author] shall have supervised access to the child in the sole and absolute discretion of the ccas.
"1- تزور [صاحبة البلاغ] الطفلة تحت المراقبة وبحسب التقدير الحصري والمطلق للجمعية الكاثوليكية لمساعدة الأطفال.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the general partner will determine in its sole and absolute discretion the form and timing of the offer to sell and acceptance of the offer to sell a defaulting partner's interest.
ظٹظ‚ظˆظ… ط§ظ„ط´ط±ظٹظƒ ط§ظ„ظ…طھط¶ط§ظ…ظ† ط¨ظ…ط§ ظ„ظ‡ ظ…ظ† طط±ظٹط© طھطµط±ظپ ظ…ط·ظ„ظ‚ط© ط¨طھطط¯ظٹط¯ ط´ظƒظ„ ظˆطھظˆظ‚ظٹطھ ط§ظ„ط¹ط±ط¶ ظ„ظ„ط¨ظٹط¹ ظˆظ‚ط¨ظˆظ„ ط¹ط±ط¶ ط¨ظٹط¹ ططµط© ط§ظ„ط´ط±ظٹظƒ ط§ظ„ط°ظٹ طھط£ط®ط± ظپظٹ ط³ط¯ط§ط¯ ظ…ط§ ط¹ظ„ظٹظ‡ ظ…ظ† ظ…ط³طھطظ‚ط§طھ.
最后更新: 2018-07-23
使用频率: 1
质量:
in the conditions for access appended to that order, it was stated that the author should have supervised access to the child in the sole and absolute discretion of the ccas.
وقد جاء في شروط الزيارة الملحقة بهذا القرار أن صاحبة البلاغ ينبغي أن تزور الطفلة تحت المراقبة وبحسب التقدير الحصري والمطلق للجمعية الكاثوليكية لمساعدة الأطفال.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
all obligations of the contractor pursuant to the provisions of this article21 shall be performed by the contractor at its sole cost and expense.
يجب أن ينفذ المقاول كل التزاماته بموجب أحكام هذه المادة 21 على حسابه ونفقته وحده.
最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:
its sole and real purpose is to keep other countries' enterprises from investing in cuba.
إذ أن مقصــده الحقيقي والوحيد - ومقصد المناورة الفعلية - هو منع الشركات التابعة للدول اﻷخرى من اﻻستثمار في كوبا.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
all of the costs, expenses and liabilities associated with the advertisement of the articles hereunder shall be the sole and absolute responsibility of retailer.
كما أن جميع التكاليف والمصاريف والالتزامات المرتبطة بالإعلان والدعاية للسلع بموجب هذه الاتفاقية هي المسئولية الوحيدة والمطلقة لتاجر التجزئة..
最后更新: 2018-09-18
使用频率: 1
质量:
for the human rights association, its sole and explicit aim was to work for human rights and freedoms.
وأما رابطة حقوق الإنسان فإنها ترى أن هدفها الوحيد والصريح هو العمل من أجل حماية حقوق الإنسان وحرياته.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
"2. if a substitute arbitrator is appointed, the tribunal shall determine at its sole discretion whether all or part of any prior hearings shall be repeated. "
"٢ - اذا ما عين محكّم بديل ، على هيئة التحكيم أن تقرر بناء على سلطتها التقديرية فحسب ما اذا كان يجب اعادة سماع جميع المرافعات السابقة أو جزء من أي منها . "
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
reiterates its call upon the government of lebanon to fully extend and exercise its sole and effective authority throughout the south;
6 - يكرر مناشدته لحكومة لبنان أن تبسط كامل سلطتها الفعلية على كافة أرجاء الجنوب وتستأثر بممارستها؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:
the special committee must therefore be completely objective and recognize that its sole and unique goal was to help individuals in their just struggle for freedom.
فمن الضروري إذن أن تبين اللجنة الخاصة عن قدر أكبر من الموضوعية وأن تقر بأن هدفها الوحيد يتمثل في مساعدة الأفراد في نضالهم العادل من أجل الحرية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
28. as a country committed to fully implementing its safeguards obligations, malaysia welcomed safeguards inspections at its sole research reactor facility.
28 - ومضت تقول إن ماليزيا بوصفها بلدا ملتزما بالوفاء بتعهداته في مجال الضمانات بشكل كامل، ترحب بعمليات التفتيش المتعلقة بالضمانات في مرفقها الوحيد الذي يحتوي على مفاعل للبحوث.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:
in addition, the united nations, at its sole discretion, has the right to reject any subcontractor. consequently, the united nations has the approval over the presence and identities of all entities and personnel involved in its activities.
وبالإضافة إلى ذلك، يحق للأمم المتحدة، أن ترفض، حسب تقديرها وحدها، أي مقاول يتعاقد معه من الباطن، ومن ثم، فهي التي تحدد جميع الكيانات والأفراد التي توافق على وجودهم واشتراكهم في أنشطتها.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
89. efforts are also being made to establish the office of the special prosecutor for corruption that will have as its sole and primary mandate the investigation and prosecution of acts of corruption.
89- وتبذل جهود أيضاً لإنشاء "مكتب المدعي الخاص المعني بالفساد " الذي ستكون ولايته الوحيدة والأساسية التحقيق في أعمال الفساد ومقاضاة المتورطين فيها.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式