来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
capacity building.
(ج) بناء القدرات.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
capacity-building
بناء القدرات
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 48
质量:
capacity-building;
(ﻫ) بناء القدرات؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
∙ capacity—building.
تعزيز القدرات.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 2
质量:
capacity building is resource-intensive.
تستهلك عملية بناء القدرات موارد كثيرة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
this has involved intensive capacity-building initiatives, combined with case selection.
ومما استوجب اتخاذه مبادرات مكثفة لبناء القدرات ترافقها عملية اختيار الحالات.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 4
质量:
national capacity building programmes are long-term intensive capacity building projects on
بناء القدرات
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
in all, 2005 saw intensive capacity-building activities on mdg-based prsps in all regions.
وعموما شهد عام 2005 أنشطة مكثفة في كافة المناطق لبناء القدرة على إعداد ورقاتٍ لاستراتيجيات الحد من الفقر تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
with intensive capacity building and mentoring by company, they provide a range of services to the second tier of client csos.
استنادًا إلى ما تقدمه الشركة من عمليات مراقبة وبناء للقدرات المكثفة، فإنها تحرص دومًا على تقديم مجموعة من الخدمات للمستوى الثاني من منظمات المجتمع المدني العملاء.
burundi had lost many of its trained personnel, and needed intensive capacity-building at central government and local levels.
وأشار إلي أن بوروندي فقدت الكثيرين من موظفيها المدربين، وأصبحت بحاجة إلي جهود مكثفة لبناء القدرات علي مستوي الحكومة المركزية والمستويات المحلية.
countries need to launch intensive capacity-building programmes so as to enable concerned personnel to select, implement and operate the required technologies.
وينبغي للبلدان أن تُطلق برامج مكثفة لبناء القدرات بهدف تمكين الموظفين المعنيين من اختيار التكنولوجيا المطلوبة وتطبيقها وتشغيلها.
during 2003 the mission carried out an intensive capacity-building programme for that institution, which has a constitutional mandate to monitor human rights.
فخلال سنة 2003، قامت البعثة بتنفيذ برنامج مكثف لبناء القدرات لهذه المؤسسة التي تملك ولاية دستورية لرصد حقوق الإنسان.
aripo, oapi, paipo and the national ipr bodies should embark on intensive capacity-building and awareness raising campaigns in ipr and patent issues.
`1' ينبغي أن تشرع المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية والمنظمة الأفريقية للملكية الفكرية ومنظمة عموم أفريقيا للملكية الفكرية والهيئات الوطنية المعنية بحقوق الملكية الفكرية في تنظيم حملات مكثفة لبناء القدرات وإذكاء الوعي بالمسائل المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية وبراءات الاختراع؛
in an additional eight countries, undp is providing intensive capacity-building support to national principal recipients to strengthen management and implementation of global fund programmes.
وفي ثمانية بلدان إضافية، يقدم البرنامج الإنمائي دعما مكثفا في مجال بناء القدرات إلى الجهات المتلقية الرئيسية الوطنية لتعزيز الإدارة وتنفيذ برامج الصندوق العالمي.
extensive capital investments in rural and urban infrastructure and intensive capacity-building at various levels are required to ensure a smooth transition to a self-reliant economy.
وينبغي تكثيف استثمارات رؤوس الأموال في البنية التحتية في المناطق الريفية والحضرية، وتعزيز بناء القدرة، على مختلف المستويات لكفالة الانتقال السلس إلى اقتصاد يعتمد على الذات.