来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the special rapporteur notes with concern the lack of proper recording with respect to punishment decisions which therefore could appear as arbitrary.
ويلاحظ المقرر الخاص مع القلق أنه لا يتم تسجيل قرارات العقوبة على النحو الصحيح، وأن هذه القرارات يمكن أن تكون بالتالي تعسفية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
5. convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (decision no. 1301 of 31 august 1995).
5- اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (القرار 130-1 المؤرخ 31 آب/أغسطس 1995).
241. at abomey prison, the director reported that official punishments included denial of free circulation within the prison (confinement to a room) and placement in one of the two disciplinary cells.
241- وفي سجن أبومي، أفاد المدير بأن العقوبات الرسمية تتضمن الحرمان من حرية التجول داخل السجن (الحبس في غرفة) والإيداع في إحدى الزنزانتين التأديبيتين.
it should be noted that, although the constitutional council exercises only a limited review of the legislation, it may on occasion censure manifestly disproportionate punishments (decision no. 87-237 dc of 30 december 1987).
وجدير بالملاحظة أنه رغم قيام المجلس الدستوري بمجرد استعراض محدود للتشريع يجوز له أحياناً الاعتراض بصورة ظاهرة على العقوبات غير المتناسبة مع الجرم المرتَكَب (القرار رقم 87-237 dc المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 1987).
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。