来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
if information is passed on contrary to this duty of secrecy, this may therefore be punished under the criminal law.
فإذا أفشيت معلومات خﻻفاً لواجب الحفاظ على السر جاز بموجب القانون الجنائي المعاقبة على ذلك.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the pictures confirmed that the individuals were buried in full civilian clothes with their shoes on, contrary to islamic custom.
وتبين الصور أن القتلى قد دُفنوا وهم بكامل مﻻبسهم المدنية وأحذيتهم، وهو أمر مخالف للتقاليد اﻹسﻻمية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
france and germany would deeply regret a decision to cease working for the consensus that was essential, if proposals were to be voted on, contrary to the tradition followed in the committee, since that would lead to a division in the international community on a fundamental bioethics issue.
وتعرب فرنسا وألمانيا عن بالغ أسفهما للتخلي عن السعي إلى التوصل إلى توافق الآراء وهو أمر ضروري بل إنه على خلاف العرف المتبع طُرح الاقتراحان المقدمان للتصويت.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
while the participation of jem-jibril and sla-minni minawi in a technical workshop on humanitarian ceasefires was encouraging, the continued insistence of the movements and the government on contrary preconditions related to the scope of peace talks prevented a breakthrough in this area.
وفي حين أن مشاركة حركة العدل والمساواة - فصيل جبريل وجيش تحرير السودان - فصيل مني مناوي في حلقة عمل فنية بشأن وقف إطلاق النار للأغراض الإنسانية كانت بادرة مشجعة، فإن استمرار إصرار الحركات والحكومة على فرض شروط مسبقة متناقضة بخصوص نطاق محادثات السلام حال دون إحراز تقدم في هذا المجال.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
emerging work force and culture entailing concepts such as teleworking, "work travels " on contrary to people travel or migrate, rise of networked information and knowledge worker in comparison to information worker that peter drucker mooted in the sixties et cetera;
- إن القوة العاملة الناشئة والثقافة التي بدأت بالظهور تستلزمان وجود مفاهيم كالعمل من بُعد، "وأسفار العمل "، خلاف سفر الناس أو الهجرة، ونشأة المعلومات المتداولة عن طريق الإنترت، وظهور العاملين في مجال المعارف مقابل العاملين في مجال المعلومات، وهو موضوع أثاره بيتر دروكر في الستينات، وما إلى ذلك؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
therefore, how absence can be justified: after two years without knowledge about the absent, should him have left neither legal representative nor trustee, or after five years, on contrary, can the public ministry or any of the interested parties apply for the justification of the absence - art. 99 of the civil code.
لذلك، كيف يمكن تبرير الغياب؟ بعد مرور سنتين على غياب الشخص دون معرفة أي شيء عنه، إذا لم يكن هو قد عيَّن ممثلاً قانونياًّ له أو وصياًّ، أو - خلافاً لذلك - بعد مرور خمس سنين، يمكن للوزارة العمومية أو أيٍّ من الأطراف المهتمين أن يطلب تبريراً للغياب - المادة 99 من القانون المدني.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。