来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ya allah help me and guide me
يا الله يوفقني ويهديني
最后更新: 2021-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
ya allah help me
يا الله يساعدني
最后更新: 2020-12-23
使用频率: 1
质量:
参考:
ya allah please help me
最后更新: 2023-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
allah help me
الله يوفقني
最后更新: 2021-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
ya allah help us
يا الله ساعدني
最后更新: 2020-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
insha allah ya allah help me
最后更新: 2021-04-16
使用频率: 2
质量:
参考:
ya allah help us and ease our difficulties
يا الله ساعدنا و خفف من مصاعبنا
最后更新: 2022-09-02
使用频率: 1
质量:
参考:
ya allah help me and my family especially my husband
يا الله ساعدني وعائلتي ولا سيما زوجي
最后更新: 2021-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
and guide me inside?
ويُرشدني للداخل؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
except him who originated me ; and he will guide me .
« إلا الذي فطرني » خلقني « فإنه سيهدين » يرشدني لدينه .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
参考:
save him who hath created me , and then he would guide me .
« إلا الذي فطرني » خلقني « فإنه سيهدين » يرشدني لدينه .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
参考:
please help me and cody.
رجاء ساعدني وكودي.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
help me, and i help you.
-تُسَاعِدِنَّي و أَسَاعِدَكَ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
help me and it's yours.
ساعدني و سأعطيهم لك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
except for he who created me ; and indeed , he will guide me . "
« إلا الذي فطرني » خلقني « فإنه سيهدين » يرشدني لدينه .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
help me, and i'll clear you.
ساعدنى ، و سأسدد ديونك كاملة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
he shall refresh my soul and guide me in the path of righteousness...
يرد نفسي ، يهديني إلى سبل البر
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
put your hand on it and guide me till i got it in the right spot.
ضِعْي يَدَّكَ عليه ووجّهْيني حتى يكون في البقعةِ الصحيحةِ
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
mother of god, most pure virgin, deliver me from all temptation, and guide me towards repentance.
الأم العذراء أنقذيني من الشر و أرشيدي إلى الطريق
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
trust me and help me.
ثقي بي وساعديني.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考: