来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
have the contract rescinded.
ikollu l-kuntratt revokat.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
decisions taken under this article may be rescinded.
filkaż tal-konsulenti u ta’ l-avukati, permezz ta’ dikjarazzjoni ffirmata mirreġistratur.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
if the conditions for exemption cease to be fulfilled, the exemption shall be rescinded.
jekk il-kondizzjonijiet għal eżenzjoni ma jibqgħux jintlaħqu, l-eżenzjoni għandha tkun irrevokata.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
the lack of legal mechanisms in some intergovernmental agreements enabling them to be modified or rescinded;
in-nuqqas ta’ mekkaniżmi legali previsti f’xi ftehimiet intergovernattivi li jippermettu l-emendar jew it-tmiem tagħhom;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this derogation shall be rescinded as soon as the portuguese republic judges that the economic conditions of the airport have improved.
din id-deroga għandha tkun imneħħija malli r-repubblika portugiża tiddikjara li l-kondizzjonijiet ekonomiċi ta' l-ajruport ikunu tjiebu.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 2
质量:
where the remedial/corrective measures taken by the third country concerned are rescinded, suspended or improperly implemented, the commission may:
fejn il-miżuri rimedjali/korrettivi li jkunu ttieħdu mill-pajjiż terz ikkonċernat jintemmu, jiġu sospiżi jew implimentati b'mod mhux xieraq, il-kummissjoni tista':
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
where the remedial or /corrective measures taken by the third country concerned are rescinded, suspended or improperly implemented, the commission may take the following steps:
fejn il-miżuri rimedjali/ jew korrettivi li jkunu ttieħdu mill-pajjiż terz ikkonċernat jintemmu, jiġu sospiżi jew implimentati b'mod mhux xieraq, il-kummissjoni tista' tieħu dawn il-passi:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the suspension shall end, in the case of article 24, fifteen days and, in the case of article 26, thirty days after the matter has been referred to the council if the latter has not yet amended or rescinded the decision of the commission.
is-sospenzjoni għandha tieqaf, fil-każ ta’ l-artikolu 24, ħmistax-il jum u, fil-każ ta’ l-artikolu 26, tletin ġurnata wara li l-kwistjoni tkun ntbagħtet lill-kunsill jekk dan ma jkunx għadu emenda jew ħassar id-deċiżjoni tal-kummissjoni.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
the protocol and annex i, dated 17 january 1999, to the agreement between the european economic community and the republic of seychelles on fishing off seychelles, which came into force on 28 october 1987, are hereby rescinded and replaced by this protocol and its annex.
il-protokoll u l-anness, li jġibu d-data tas-17 ta' jannar 1999, mal-ftehim bejn il-komunità ekonomika ewropea u r-repubblika tas-seychelles dwar is-sajd 'il barra mis-seychelles, li daħal fis-seħħ fit-28 ta' ottubru 1987, huma hawnhekk imżassra u mibdula b'dan il-protokoll u l-anness ta' miegħu.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:
paragraphs 2 and 3 of article 2 of commission directive no 74/132/eec of 11 february 1974 adapting to technical progress the council directive of 26 july 1971 on the approximation of the laws of the member states relating to the braking devices of certain categories of motor vehicles and of their trailers are rescinded with effect from the date of adoption of this directive.
il-paragrafi 2 u 3 ta' l-artikolu 2 tad-direttiva tal-kunsill nru 74/132/kee tal-11 ta' frar 1974 li tadatta għall-progress tekniku d-direttiva tal-kunsill tas-26 ta' lulju 1971 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-istati membri li għandhom x'jaqsmu mal-mezzi ta' l-ibbrejkjar ta' ċerti kategoriji ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom huma mħassra b'effett mid-data ta' adottazzjoni ta' din id-direttiva.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量: