来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
setting up an internet connection
ការរៀបចំការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
an internet daemon that starts network services on demand
ដេមិនអ៊ីនធឺណិតដែលចាប់ផ្ដើមសេវាបណ្ដាញនៅពេលត្រូវការname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
it's always allowed to refer to an: internet protocol
វាត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យយោងទៅពិធីការ: internet ជានិច្ច
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
insecure if this option is checked, it is not required that requests originate on an internet port less than ipport_reserved (1024). if unsure leave it unchecked.
គ្មានសុវត្ថិភាព ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ វាមិនទាមទារឲ្យសំណើនោះចាប់កំណើតនៅលើច្រកអ៊ីនធឺណិតតិចជា ipport_ reserved (1024) ទេ & # 160; ។ ប្រសិនបើមិនប្រាកដសូមកុំធីក & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
armed with the above, and a fairly recent default installation of & linux;, you may well find that setting up an internet connection is as simple as running the & kppp; wizard.
ដូចដែលបានរៀបរាប់ខាងលើ និងការដំឡើងលំនាំដើមថ្មីៗយ៉ាងត្រឹមត្រូវរបស់លីនុច អ្នកអាចស្វែងយល់យ៉ាងច្បាស់ថា ការរៀបចំការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតគឺសាមញ្ញដូចនឹងការរត់អ្នកជំនួយការ kppp ដែរ ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
according to the circular, if an internet cafe is caught within the red zone or if the crime is committed on the premises, "the shop would be closed, all the equipment would be confiscated, and owners would face arrest and be sent to court."
សារាចរនេះក៏បានចែងផងដែរថាប្រសិនបើមានករណីចាប់បានហាងអ៊ីនណែតណាដែលនៅតែបន្តអាជីវកម្ម ឬចាប់ផ្តើមបើកហាងអ៊ីនធើណែតក្នុងតំបន់ហាមឃាត់នេះ (ប្រសិនជាប្រទះឃើញមានហាងអ៊ីនធើណែតណាមួយធ្វើអាជីវកម្មនៅតំបន់ហាមឃាត់ ឫមានបទល្មើសណាមួយកើតឡើងនៅទីនោះ “ហាងនោះនឹងត្រូវបិទទ្វារជាបន្ទាន់ គ្រឿងបរិក្ខារត្រូវបានរឹបអូស និងម្ចាស់ហាងត្រូវចាប់ខ្លួនហើយបញ្ជូនទៅតុលាការ” ។
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式