来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the port to connect to the server on
ច្រកត្រូវតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
the name you use to connect to the service
ឈ្មោះដែលអ្នកប្រើដើម្បីតភ្ជាប់ទៅសេវា
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
specify here the serial port to which you connect the camera.
បញ្ជាក់ច្រកស៊េរីនៅទីនេះ ដែលអ្នកអាចភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនថត & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
this represents the port used to connect to the server
វាតំណាងឲ្យច្រកដែលតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
which server port to connect to the database engine.
ច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើណាមួយដែលតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមូលដ្ឋានទិន្នន័យ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a configuration tool for managing the actions available to the user when connecting new devices to the computer
ឧបករណ៍កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់គ្រប់គ្រងសកម្មភាពដែលអ្នកប្រើអាចប្រើបាន នៅពេលតភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មីទៅកាន់កុំព្យូទ័រname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
failed to connect to the camera. please make sure it is connected properly and turned on. would you like to try again?
បានបរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅម៉ស៊ីនថត & # 160; ។ សូមប្រាកដថា វាត្រូវបានតភ្ជាប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ ហើយបានបើក & # 160; ។ តើអ្នកចង់សាកល្បងម្ដងទៀតទេ & # 160;?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
if this option is checked, the camera has to be connected to one of the computer's usb ports, or to a usb hub.
ប្រសិនបើគូសធីកជម្រើសនេះ ម៉ាស៊ីនថតត្រូវតែភ្ជាប់ទៅនឹងច្រក usb មួយក្នុងចំណោមច្រក usb របស់កុំព្យូទ័រទៅកាន់ហាប់ (hub) usb & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kdialog --yesno'do you want to connect to the internet? 'echo $?
kdialog -- yesno 'តើអ្នកចង់ភ្ជាប់ ទៅអ៊ីនធឺណិតឬទេ?' echo $?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
this button will start your email application with a pre-configured text that explains to the recipient how to connect to your computer.
ប៊ូតុងនេះនឹងចាប់ផ្តើមកម្មវិធីអ៊ីមែលរបស់អ្នកជាមួយនឹងអត្ថបទ ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជាមុន ដែលពន្យល់អ្នកទទួលនូវរបៀបតភ្ជាប់ទៅកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
type the port number on %1 you want to connect to. the number should be between 1024 and 65535.
វាយលេខច្រកនៅលើ% 1 ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ទៅ & # 160; ។ លេខ គួរតែនៅចន្លោះរវាង 1024 និង 65535 ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
if this option is checked, the camera has to be connected to one of the computer's serial ports (known as com ports in microsoft windows.)
ប្រសិនបើគូសធីកជម្រើសនេះ ម៉ាស៊ីនថតត្រូវតែភ្ជាប់ទៅនឹងច្រកស៊េរីមួយក្នុងច្រកស៊េរីរបស់កុំព្យូទ័រ (ដែលស្គាល់ថាជា ច្រក com នៅក្នុង microsoft windows & # 160; ។)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
if this is checked, then no password is required to connect to the service. privileges will be those of the guest account.
ប្រសិនបើធីកជម្រើសនេះ មិនទាមទារឲ្យតភ្ជាប់ទៅសេវាទេ & # 160; ។ សិទ្ធិនឹងជាគណនីភ្ញៀវទាំងនោះ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
locally-connected printer use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or usb port.
ááá¶ááá¸áâááááá»áááâáááâáá¶áâááááá¶ááâáá¼ááááá¶á áááá¾âáá¶âááááá¶ááâááá¶ááá¸áâááááá»áááâáááâáá¶áâááááá¶ááâáá âáá»ááááá¼áááâáá¶áâáááâá ááá ááá¶ááá¶á¡áá, ááááá ᬠusb & # 160; á
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
if you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect to the internet, please consult with your internet service provider's setup guide or your system administrator.
បើអ្នកមិនប្រាកដថាតើអ្នកត្រូវប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីដើម្បីតភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិត ឬអត់ សូមពិគ្រោះជាមួយការរៀបចំរបស់ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាអ៊ីនធឺណិត ឬអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
network preferences here you can define the behavior of kde programs when using internet and network connections. if you experience timeouts or use a modem to connect to the internet, you might want to adjust these settings.
ចំណូលចិត្តបណ្ដាញ នៅទីនេះ អ្នកអាចកំណត់ឥរិយាបថរបស់កម្មវិធី kde ពេលប្រើការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត និងបណ្ដាញ & # 160; ។ បើអ្នកធ្លាប់ជួបប្រទះពេលសម្រាក ឬប្រើម៉ូដឹមដើម្បីតភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិត អ្នកប្រហែលជាចង់លៃតម្រូវការកំណត់ទាំងនេះ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
no matter how you select the server to connect to, the next thing that happens is that & krdc; asks you about the network connection to the server, as shown below:
គ្មានអ្វីកើតឡើងទេ អ្នកជ្រើសម៉ាស៊ីនបម្រើដើម្បីតភ្ជាប់ទៅ របស់ដែលកើតឡើងបន្ទាប់គឺការតភ្ជាប់ផ្ទៃតុពី ចម្ងាយស្នើអ្នកអំពីការតភ្ជាប់បណ្តាញទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ ដូចដែរបានបង្ហាញខាងក្រោមនេះ ៖
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
rules of game you are the system administrator and your goal is to connect each terminal and each cable to the central server. click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button to turn the cable in a counterclockwise direction. start the lan with as few turns as possible!
ក្បួនរបស់ល្បែង អ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ ហើយគោលបំណងរបស់អ្នកគឺតភ្ជាប់ស្ថានីយ និងខ្សែនីមួយៗទៅម៉ាស៊ីនបម្រើកណ្ដាល & # 160; ។ ចុចប៊ូតុងកណ្ដុរខាងស្ដាំ ដើម្បីត្រឡប់ខ្សែស្របនឹងទិសទ្រនិចនាឡិកា ហើយចុចប៊ូតុងកណ្ដុរខាងឆ្វេង ដើម្បីបង្វិលខ្សែច្រាសនឹងទិសទ្រនិចនាឡិកា & # 160; ។ ចាប់ផ្ដើមបណ្ដាញ lan ដោយធ្វើការបង្វិលតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន & # 160;! number of mouse clicks
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system. this can be because either your internet access went down, the service is experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to connect with the same account from another location. try connecting again later.
kopete បានបាត់បង់ឆានែលដែលប្រើដើម្បីនិយាយជាមួយប្រព័ន្ធផ្ញើសារបន្ទាន់ & # 160; ។ វាអាចបណ្ដាលមកពីខូចការតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ីនធឺណិត ឬ សេវាកំពុងជួបប្រទះបញ្ហា ឬក៏សេវាបានផ្ដាច់អ្នកចេញ ព្រោះអ្នកបានព្យាយាមតភ្ជាប់ដោយប្រើគណនីដូចគ្នា ពីទីតាំងផ្សេងទៀត & # 160; ។ សូមសាកល្បងតភ្ជាប់ម្ដងទៀត នៅពេលក្រោយ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
this is where you would configure & kde; to connect to a proxy server rather than directly to the internet. once again you would generally leave these options at their defaults unless you really knew what you were doing. if you do use a proxy server your network administrator will be able to tell you what details to fill in here.
នេះគឺជាកន្លែងដែលអ្នកនឹងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ kde ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី ជាជាងតភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិតដោយផ្ទាល់ & # 160; ។ ជាទូទៅ អ្នកនឹងទុកជម្រើសទាំងនេះនៅលំនាំដើមដដែល ទាល់តែអ្នកដឹងច្បាស់អំពីអ្វីដែលអ្នកបានកំពុងធ្វើ & # 160; ។ ប្រសិនបើអ្នកប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី អ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញរបស់អ្នកនឹងអាចប្រាប់អ្នកអំពីសេចក្ដីលម្អិតដែលត្រូវបំពេញនៅទីនេះ & # 160; ។
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式