来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
het gaat om een netwerk van onderschepping en analyse van communicaties per satelliet dat overigens in alle legitimiteit opereert.
han sagde, at retorik er en enestående talekunst, som gør det muligt at puste noget småt op til noget stort og at få noget stort ned på jorden.
de italiaanse boot was nota bene op het moment van de onderschepping niet eens aan het vissen, zoals mevrouw marinucci al heeft beklemtoond.
jeg vil geme sige, at dette indebærer, at der ikke bliver tale om dårlig behandling eller diskrimination, og jeg håber sandelig, at det kommer til at holde stik.
een probleem dat samenhing met de distorsie tussen eindvergoedingen en werkelijke kosten van bestelling voor bepaalde postadministraties was de onderschepping van intracommunautaire binnenkomende grensoverschrijdende post.
misforholdet mellem visse posttjenesters terminalgebyrer og reelle udbringningsomkostninger har bl.a. givet problemer med interception af indgående post fra andre eulande.
dat agentschap krijgt als taak de unie te beschermen tegen grootschalige uitval van netwerken, computer crashes, virusaanvallen en ongeoorloofde onderschepping van data- en
ep vedtog en betænkning af den svenske ppe'er lennart sacrÉdeus om et forslag fra kommissionen om oprettelse af et eu-handlingsprogram til fordel for organisationer, der fremmer den gensidige forståelse i forbindelserne mellem eu og visse områder i den ikke-industrialiserede verden.
de commissie heeft een aantal stappen ondernomen ter verduidelijking van haar aanpak van twee kwesties die van vitaal belang zijn voor de postsector, met name eindvergoedingen en onderschepping van intracommunautaire grensoverschrijdende post.
kommissionen har truffet en række foranstaltninger, der har belyst dens holdning til to spørgsmål af central betydning i postsektoren, nemlig terminalafgifter og interception af post mellem eulande.
deze verordening is niet van toepassing op wettelijke of administratieve maatregelen die door de verantwoordelijke autoriteiten van een lidstaat worden genomen na de onderschepping van grensoverschrijdende criminele activiteiten of niet-toegestane grensoverschrijdingen door personen.
denne forordning finder ikke anvendelse på retlige eller administrative foranstaltninger, der træffes, når en medlemsstats ansvarlige myndigheder har opfanget grænseoverskridende kriminelle aktiviteter eller pågrebet personer, der uautoriseret passerer de ydre grænser.
richtlijn 94/3/eg van de commissie van 21 januari 1994 tot vaststelling van een procedure voor melding van de onderschepping van uit derde landen herkomstige en uit fytosanitair oogpunt onmiddellijk gevaar opleverende zendingen of schadelijke organismen
kommissionens direktiv 94/3/ef af 21. januar 1994 om en procedure for meddelelse om tilbageholdelse af en forsendelse eller af en skadegører, der kommer fra et tredjeland, og som frembyder en overhængende fare for plantesundheden
xxxe verslag over het mededingingsbeleid — sec(2001) 694 definitief61 was de commissie van mening dat aanzienlijke vertragingen als gevolg van de onderschepping vandergelijke poststukken kunnen worden beschouwd als inbreuken op artikel 82.
174.kommissionen er i færd med at undersøge en række klager, ifølge hvilke deutsche post agovertræder traktatens artikel 82 ved at opfange, forsinke og kræve ekstra betaling for besørgelse af heltnormal post fra udlandet.
gevraagde actie met betrekking tot de betrokken personen: discreet toezicht, georganiseerde bewaking controle, onderschepping horen als getuige arrestatie, nummer van bevel verzoek om wederzijdse bijstand: voorbereid met betrekking tot de namaak: verzonden
vedrørende de implicerede personer: diskret eller organiseret overvågning, kontrol, tilbageholdelse afhøring som vidne anholdelse, arrestordrens nummer anmodning om gensidig politibistand under forberedelse fremsat