来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zestiende
16ο
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
zestiende regio:
Η δέκατη έκτη περιφέρεια:
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
gedaan te 's gravenhage op de zestiende juni negentiendhonderdvijfennegentig.
Έγινε στη Χάγη, την δεκάτη έκτη του μηνός Ιουνίου του έτους χίλια εννιακόσια ενενήντα πέντε.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
de republiek slovenië gesloten op de zestiende oktober tweeduizendéén.
τη Δημοκρατία της Σλοβενίας στις δεκαέξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες ένα.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
zestiende jaarlijks verslag over de uitvoering van de structuurfondsen (2004)
16η ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΡΘΡΩΤΙΚΩΝ ΤΑΜΕΙΩΝ 2004
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
de commissie speelt een belangrijke rol, maar niet die van een zestiende lidstaat.
Υπάρχει ένας σημαντικός ρόλος για την Επιτροπή, αλλά δεν είναι ο ρόλος ενός δέκατου έκτου κράτους μέλους.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
参考:
indiensttreding vindt steeds plaats op de eerste of de zestiende dag van de maand.
Αναλαμβάνει υπηρεσία την πρώτη ή τη δέκατη έκτη ημέρα του μηνός.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:
参考:
f) 100% voor maatregelen zoals bedoeld in artikel 2, zestiende streepje.
δ) 75% για επενδύσεις προβλεπόμενες στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
de intrekking of opzegging gaat in op de zestiende dag volgende op de dag van kennisgeving aan de borg respectievelijk het kantoor van zekerheidstelling.
Η ανάκληση ή η υπαναχώρηση ισχύουν από τη δέκατη έκτη ημέρα μετά τη γνωστοποίησή τους, κατά περίπτωση, στον τριτεγγυητή ή στο τελωνείο εγγύησης.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
de lidstaten stellen de commissie vóór de zestiende van elke maand in kennis van de volgende gegevens over de voorafgaande maand:
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 16 κάθε μήνα, για τον προηγούμενο μήνα, τις ακόλουθες πληροφορίες:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
de terugbetaling begint één jaar na het eind van de betalingsperiode, dat wil zeggen in het elfde of het zestiende jaar na de start van het project.
Η επιστροφή αρχίζει ένα έτος μετά το τέλος της περιόδου χορήγησης, δηλαδή 11 ή 16 έτη μετά την έναρξη του σχεδίου.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
dit verdrag treedt in werking op de negentigste dag na de datum van nederlegging van de zestiende akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding.
Η παρούσα σύμβαση θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή ημέρα μετά από την ημερομηνία υποβολής του δέκατου έκτου εγγράφου κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考:
in 1994 en 1995 ging bij voorbeeld oostenrijk op een jaar tijd vijf plaatsen achteruit: het staat niet meer op de elfde, maar op de zestiende plaats.
h χώρα μου, η aυστρία, για παράδειγμα, έπεσε πέντε θέσεις στη σειρά κατάταξης, μέσα σ' ένα χρόνο, από το 1994 έως το 1995, και βρίσκεται τώρα, όχι πια στην ενδέκατη, αλλά στη δέκατη έκτη θέση.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
参考:
zie in dat verband de twaalfde tot en met zestiende alinbea van deel 3.1 van de communautaire richtsnoeren betreffende staatssteun voor het zeevervoer van 2004, reeds aangehaald in voetnoot 12.
Βλέπε εν προκειμένω, τα εδάφια 12 έως 16 του σημείου 3.1 των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στη ναυτιλία του 2004, που προαναφέρονται στη σημείωση αριθ. 12.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
19) in artikel 912 septies, lid 1, tweede alinea, komen het zestiende en het twintigste streepje respectievelijk als volgt te luiden:
18) Στο άρθρο 912ε παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο, η εικοστή περίπτωση αντικαθίσταται το από ακόλουθο κείμενο:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
in overeenstemming met dit artikel aangenomen wijzigingen worden voor de partijen die deze hebben aanvaard van kracht op de negentigste dag na de dag waarop de depositaris de zestiende akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring heeft ontvangen;
Οι τροποποιήσεις που θα γίνονται αποδεκτές σύμφωνα με αυτό το άρθρο θα τίθενται σε ισχύ για τα μέρη που τις έχουν αποδεχθεί την ενενηκοστή ημέρα μετά από την ημερομηνία αποδοχής από το θεματοφύλακα του δέκατου έκτου εγγράφου κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης 7
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
in oktober 2007 zijn in het vijftiende en zestiende periodieke rapport met betrekking tot de veiligheid (psur) van moxifloxacine belangrijke punten van zorg vastgesteld, waaronder gevallen van levensbedreigende hepatotoxiciteit.
Τον Οκτώβριο του 2007, από την αξιολόγηση της 15ης και 16ης Έκθεσης Περιοδικής Παρακολούθησης της Ασφάλειας (psur) για τη µοξιφλοξασίνη διαπιστώθηκαν σηµαντικά ζητήµατα ασφάλειας, περιλαµβανοµένων απειλητικών για τη ζωή περιστατικών ηπατοτοξικότητας.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
de lidstaten delen de commissie uiterlijk op de vijfde en de twintigste van elke maand, de restitutiebedragen mee die uit hoofde van artikel 46 zijn toegekend gedurende de periode van de zestiende tot het eind van de voorafgaande maand, respectievelijk van de eerste tot en met de vijftiende van de lopende maand.
Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 5 κάθε μηνός, τα ποσά επιστροφών που χορηγήθηκαν δυνάμει του άρθρου 46 από τις 16 μέχρι το τέλος του προηγούμενου μήνα και το αργότερο μέχρι την 20η του τρέχοντος μηνός, τα ποσά επιστροφών που χορηγήθηκαν δυνάμει του άρθρου 46 από την 1η έως τη 15η του τρέχοντος μηνός.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
1. de gnd moet zich de eerste dag van zijn detachering bij de bevoegde dienst van het directoraat-generaal personeel en administratie aanmelden om de nodige administratieve formaliteiten te vervullen. indiensttreding vindt steeds plaats op de eerste of de zestiende dag van de maand.
1. Ο ΑΕΕ παρουσιάζεται την πρώτη ημέρα της απόσπασής του στην αρμόδια υπηρεσία της Γενικής Διεύθυνσης Προσωπικού και Διοίκησης για τη διεκπεραίωση των σχετικών διοικητικών διατυπώσεων. Αναλαμβάνει υπηρεσία την πρώτη ή τη δέκατη έκτη ημέρα του μηνός.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
de lidstaten doen de commissie vóór de zestiende van iedere maand n met betrekking tot maand n-4, volgens het model in bijlage x, deel a, bij deze verordening mededeling van de hoeveelheden, onderverdeeld op basis van de gn-code en op basis van de code van de bestemming, waarvoor de formaliteiten voor uitvoer zonder restitutie zijn vervuld.
Άρθρο 14Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που απαιτούνται με βάση τον παρόντα κανονισμό, χρησιμοποιώντας τα μέσα επικοινωνίας που προβλέπονται στο παράρτημα ΧΙ.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: