您搜索了: aanhaalde (荷兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

German

信息

Dutch

aanhaalde

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

德语

信息

荷兰语

met de beslissing die ik zojuist aanhaalde is de eerste stap gezet.

德语

ein erster schritt dazu ist mit dem von mir genannten beschluss getan worden.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

荷兰语

u zei dat u niets kunt ondernemen in verband met het probleem dat ik aanhaalde.

德语

aus dieser aufzählung ergibt sich, wo wir weitere veränderungen erwarten und auch die hoffnung haben, daß sie eintreten.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

wat betreft het boek van diogo de couto dat ik aanhaalde en dat een notenapparaat behoeft, kan men

德语

und das können sich zumindest die wirtschaftlich weniger entwickelten staaten der ge meinschaft nicht leisten.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

en terwijl zij tot slot eene toepasselijke plaats uit de schrift aanhaalde, kaapte haar neef een spekpannekoek.

德语

und während sie mit einer passenden bibelstelle schloß, hatte er ein stück kuchen stibitzt.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

荷兰语

als de voorbeelden die hij aanhaalde allemaal uitzonderingen zijn, dan zijn dat geen uitzonderingen meer maar de algemene regel.

德语

zwar verkenne ich nicht den stellenwert des geistes, in dem dieser einspruch vorgebracht wurde, doch weiß ich, wie wenig sich eine antwort auszahlt, die sich auf verfahrenstechnisch ausgeschlossene dinge stützt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

ik zou me dan ook verre willen houden van commentaar op de situatie die de heer berenguer zo-even aanhaalde.

德语

deshalb möchte ich davon absehen, die von herrn berenguer soeben geschilderte situation zu kommentieren.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

荷兰语

ik kom nu weer terug op de lijst die u aanhaalde en die naar uw zeggen door mevrouw wulf-matthies is opgesteld.

德语

nun zu der liste, von der sie gesprochen haben und die, wie sie sagten, von frau wulf-matthies erstellt wurde.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

荷兰语

naar ons gevoel zou alinea 7 op dat punt verbeterd kunnen worden, door de oorspronkelijke tekst te combineren met een van de amendementen die ik zojuist aanhaalde.

德语

sie sollen verhindern, daß möglicherweise vergessen wird, daß die eingliederung und der beitritt dieser länder nicht nur - wie es in ziffer 24 des textes heißt -unter haushaltstechnischen und politischen gesichtspunkten geprüft werden muß, sondern auch im hinblick auf die wirtschaftlichen auswirkungen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de douaneambtenaar die ik daarnet aanhaalde zegt in dat interview ook dat daar waar in havens, in grote doorvoercentra gecontroleerd moet worden, er eigenlijk niet echt gecontroleerd wordt.

德语

es können in der gesamten eg 7 milliarden, es können aber auch 12 milliarden sein.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

u heeft echter het debat in het bureau in uitgebreide samenstelling bijgewoond en weet dus dat wij juist wegens de moeilijkheden die u zoeven aanhaalde hebben beslist de termijn voor de indiening van amendementen twee keer te verlengen.

德语

es handelt sich nicht nur darum, wie es der untersuchungsausschuß fordert, daß die zuständigen behörden sich gegenseitig informieren. es gilt, die kontrollen und wenn nötig die regeln zu verschärfen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

natuurlijk kunnen wij hier niet al te diep ingaan op het specifieke geval dat ik aanhaalde, maar wij moeten van­daag in dit debat wel een signaal afgeven dat wij de rechten van kwetsbare groepen op dit punt beter be­schermd willen zien.

德语

nur wenn das geschieht, wird die verbraucherpolitik auch die wichtige position einnehmen, die ihr gebührt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in het gebied van beauvais, dat ik daarnet als voorbeeld aanhaalde, bereikt de gemiddelde ouderdom op het einde van de achttiende eeuw reeds 32 jaar, bijna 40 bij de ingezetenen van beauvais zelf.

德语

umfassende soziologische untersuchungen haben gezeigt, daß „die landflucht weit gehend handwerker, händler und honoratioren der dörfer umfaßt" und daß sich die wirklichen bauern „nur schwer dem stadtleben anpassen".

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

alleen de technische fractie europees rechts, die japan als voorbeeld aanhaalde van een gelukte repressie, wist blijkbaar niet dat twee of drie regeringen in dat land zijn gevallen door financiële schandalen in verband met op banken gedeponeerd geld van de yakutsa.

德语

nur der technischen fraktion der europäischen rechten, die japan als beispiel für eine erfolgreiche unterdrückung der erscheinung zitiert, ist wohl nicht bekannt, daß zwei oder drei regierungen jenes landes über finanzskandale gestürzt sind, die mit dem auf den dortigen banken liegenden yakutsa-geld zu tun hatten.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

akkoord van luxemburg waarbij ieder die bezwaar heeft tegen de vooruitgang in de gemeenschap, dit kan handhaven tegen alle anderen. het was volkomen juist dat de minister vanmorgen de ierse staatsman parnell aanhaalde en zei dat niemand het recht had om een grens te stellen aan de ontwikkeling van een natie.

德语

es ist im rat nicht üblich, sich mit der regierung der vereinigten staaten oder mit irgendwelchen anderen regierungen über die beziehungen der gemeinschaft zu anderen partnern zu beraten.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

ik geef toe dat wij israël zo vlak voor de algemene verkiezingen de duimschroeven aardig hebben kunnen aandraaien, maar er blijven nog heel wat vragen onbeantwoord, zoals met name de kwestie die de heer price aanhaalde, nl. de olijvenoogst die weldra moet worden binnengehaald.

德语

was soll man weiterhin zum landwirtschaftlichen realeinkommen sagen, das von einem mitgliedstaat zum anderen, von einer region zur anderen so unterschiedlich ist?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de tweede resolutie van 6 juli 2005 (b6-0392/2005) had betrekking op de op 5 juni 2005 door de commissie goedgekeurde ontwerp-beschikking van de raad tot wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, van de bijlage bij de rohs-richtlijn, om decabde, een gevaarlijke stof die behoort tot de polybroomdifenylethers (pbde' s), vrij te stellen van de beperkingen op het gebruik krachtens artikel 4, lid 1, van de rohs-richtlijn.[14] hoewel het europees parlement in zijn resolutie niet artikel 8 maar artikel 5, lid 5, van besluit 1999/468/eg van de raad aanhaalde, was het van mening dat de commissie haar uitvoeringsbevoegdheden had overschreden, omdat voor voornoemde uitvoeringsmaatregel, naar zijn mening, een wetsvoorstel overeenkomstig de medebeslissingsprocedure nodig was. aangezien in de raad geen gekwalificeerde meerderheid werd bereikt, werd de oorspronkelijke beschikking uiteindelijk door de commissie gegeven op 13 oktober 2005, ondanks de resolutie van het parlement, waarna het europees parlement bij het hof van justitie van de europese gemeenschappen beroep instelde tegen de commissie om de beschikking van de commissie nietig te laten verklaren (zaak c-14/06; zie punt 1.4). de commissie rechtvaardigde de vaststelling van de beschikking niet ten aanzien van het parlement aangezien de resolutie van het parlement gericht werd aan de raad (naar de welke de zaak destijds was verwezen). de commissie verdedigt haar standpunt voor het hof en wacht de uitspraak van het hof af.

德语

die zweite am 16. juli 2005 verabschiedete entschließung (b6-0392/2005) betraf den von der kommission am 5. juni 2005 angenommenen entwurf einer ratsentscheidung zur Änderung und anpassung an den technischen fortschritt des anhangs zu der rohs-richtlinie über die freistellung des gefährlichen stoffes decabde, aus der familie der polybromierten diphenylether (pbde) von den nutzungsbeschränkungen gemäß artikel 4 absatz 1 der rohs-richtlinie[14]. unter bezugnahme auf artikel 5 absatz 5 und nicht artikel 8 des beschlusses 1999/468/eg des rates hat das europäische parlament in seiner entschließung befunden, dass die kommission ihre durchführungsbefugnis überschritten habe, weil nach seiner auffassung ein legislativvorschlag nach dem mitentscheidungsverfahren für die genannte maßnahme erforderlich gewesen sei. da im rat keine qualifizierte mehrheit erzielt wurde, wurde der ursprüngliche entscheidungsentwurf von der kommission am 13. oktober 2005 trotz der entschließung des parlamentes erlassen, was das europäische parlament veranlasste, vor dem europäischen gerichtshof gegen die kommission zu klagen, um deren entscheidung für ungültig zu erklären (rs. c-14/06; siehe ziffer 1.4). die kommission hat die annahme der entscheidung nicht gegenüber dem parlament gerechtfertigt, da die parlamentsentschliessung an den rat gerichtet war (der zu jenem zeitpunkt mit der massnahme befasst gewesen ist). die kommission verteidigt ihre auffassung im verfahren vor dem gerichtshof und wartet dessen urteil ab.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,737,924,646 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認