来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zij moet haar popingen om op monetair gebied hetzelfde te doen voortzetten.
aber betrachten wir wieder die allgemeine lage.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het is ons ook bekend dat de ierse regering harerzijds onafgebroken popingen doet.
was getan werden muß, sollte getan werden, auch wenn es viel geld kostet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de popingen die tot nog toe door japan zijn ge daan om onze onderdelen te gebruiken zijn onbeduidend, ja erbarmelijk.
trotzdem möchte ich • sagen, daß auch die dänischen interessen ihm am herzen lagen und er sich als großer und guter däne bewährte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij verwachten dat de commissie het heft in handen houdt en popingen tot rationalisering in de vorm van nationale steunregelingen en nationaal protectionisme tegengaat.
genau wie die jäger sich zum naturschutz bekennen, indem sie ihre jagdreviere mit wild besetzen, möchten wir, daß die flächen, die der natur zurückgeführt werden, nicht zu müllkippen wer den, wie dies in der regel der fall ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de tien zijn van hun kant nauw betrokken bij dergelijke popingen. zoals onder meer blijkt uit hun voort durende steun voor de rol van de verenigde naties en van de multinationale vredesmacht.
in einer er sten phase wird es dabei um die aushandlung und annahme vertrauens- und sicherheitsbildender maßnahmen gehen, die militärisch bedeutsam, verbindlich, verifizierbar und in ganz europa anwendbar wären.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij moeten nu op zuiver politiek vlak ernaar streven dat deze wilskracht en dit idealisme opnieuw hun invloed doen gevoelen en ik hoop dat de vele popingen op verschillende gebieden binnen de gemeenschap daartoe zullen leiden.
wenn dieser wille auch auf dieser seite vorhanden ist, glaube ich, daß wir heute und morgen auch die grundlagen für eine gesunde agrarpolitik in der gemeinschaft legen können.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: