来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
uw persoonlijke gegevens controleren en reviseren
prüfung ihrer persönlichen angaben
最后更新: 2017-03-05
使用频率: 1
质量:
verwijder de te reviseren heupprotheseschacht via een geschikte toegang.
den zu revidierenden hüftendoprothesenschaft über einen geeigneten zugang entfernen.
最后更新: 2003-03-14
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
verwijder de in voorkomend geval te reviseren heupprotheseschacht via een geschikte toegang.
den ggf. zu revidierenden hüftendoprothesenschaft über einen geeigneten zugang entfernen.
最后更新: 2012-03-16
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
verzameling van gegevens het gebruik van uw gegevens uw persoonlijke gegevens controleren en reviseren safe harbor bescherming van gegevens wijzigingen in deze verklaring
erfassen von informationen nutzen ihrer informationen prüfung ihrer persönlichen angaben safe harbor schutz der informationen Änderungen an dieser erklärung
最后更新: 2017-03-05
使用频率: 1
质量:
de raad van bestuur verzocht daarop de drie prijswinnaars hun ontwerpvoorstellen te reviseren om de door de jury vastgestelde functionele en technische onvolkomenheden te verhelpen.
der ezb-rat forderte die drei preisträger anschließend auf, ihre entwürfe so zu überarbeiten, dass von der jury festgestellte funktionale und technische mängel behoben wurden.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
om een hoge kwaliteit te waarborgen, werken de taalteams nauw en flexibel samen bij de redactie van de originelen en bij het vertalen en reviseren ervan.
die teams für die einzelnen sprachen arbeiten dort hand in hand, wobei das redigieren von ausgangstexten nahtlos in die Übersetzung und revision übergeht, damit eine hohe qualität gewährleistet wird.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
rank xerox heeft een technologie ontwikkeld om kopieerapparaten te reviseren, waarvoor de vraag momenteel circa 50% hoger is dan het aanbod.
rank xerox entwickelte eine technik zur fertigung von kopiergeräten unter verwendung gebrauchter teile, bei denen die nachfrage das angebot derzeit um etwa 50 % übersteigt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
griekenland heeft in 2002 een belangrijke stap gezet door het voorwaardenkader van de pensioenvoorziening te reviseren en de geloofwaardigheid van het pensioenstelsel te verbeteren, waarbij maatregelen om de betaalbaarheid te waarborgen tot een later tijdstip zijn uitgesteld.
griechenland hat 2002 einen wichtigen schritt getan: es hat die rahmenbedingungen für die altersversorgung neu gestaltet und die glaubwürdigkeit des rentensystems verbessert; maßnahmen zur sicherung der finanziellen nachhaltigkeit sind auf einen späteren zeitpunkt verschoben worden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
alle drie de prijswinnaars werden vervolgens uitgenodigd deel te nemen aan de revisiefase van het project, met als doel de ontwerpvoorstellen te reviseren in het licht van de door de jury, de ecb en de stad frankfurt naar voren gebrachte aanbevelingen en vereisten.
die drei preisträger wurden eingeladen, an der Überarbeitungsphase des projekts teilzunehmen und ihre entwürfe unter berücksichtigung der speziellen empfehlungen und anforderungen der jury, der ezb und der stadt frankfurt zu überarbeiten.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
in maart 2004 besloot de raad van bestuur de drie prijswinnende architecten uit te nodigen deel te nemen aan een revisiefase, met als doel de ontwerpvoorstellen te reviseren in het licht van de door de jury, de ecb en de stad frankfurt naar voren gebrachte aanbevelingen en vereisten.
im märz 2004 beschloss der ezb-rat, die drei preisträger zur nächsten projektphase einzuladen; in dieser phase sollten die entwürfe vor allem unter berücksichtigung der empfehlungen und anforderungen der jury, der ezb und der stadt frankfurt überarbeitet werden.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
bij de commissie en de raad was de interne capaciteit voor deze talen in 2004 niet eens toereikend om freelance vertalingen te reviseren en de meeste gebruikers achtten de kwaliteit van de vertalingen onbevredigend (zie paragraaf 42).
bei der kommission und beim rat reichte die interne kapazität für die eu-10-sprachen im jahr 2004 noch nicht einmal aus, um die freelance-Übersetzungen zu revidieren, zudem fanden die meisten kunden die qualität der Übersetzungen unzureichend (siehe ziffer 42).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dit was te wijten aan het feit dat hoofdzakelijk moest worden gewerkt met externe vertalers — van wie velen weinig ervaring hadden met de vertaling van communautaire teksten — en aan het ontbreken van interne capaciteit om freelance vertalingen naar behoren te reviseren.
dies war auf die notwendige inanspruchnahme zumeist externer Übersetzer — von denen viele wenig erfahrung mit der art der eu-Übersetzungen hatten — und auf die mangelnde interne kapazität für eine gründliche revision der externen Übersetzungen zurückzuführen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nadat een internationale jury de drie prijswinnende ontwerpen voor het nieuwe kantoorgebouw van de ecb had gekozen( zie het persbericht van de ecb van 13 februari 2004), heeft de raad van bestuur van de ecb de drie prijswinnaars verzocht hun ontwerpvoorstellen te reviseren in het licht van de door de jury, de ecb en de stad frankfurt naar voren gebrachte aanbevelingen en vereisten.
nachdem eine internationale jury die drei prämierten entwürfe für den neubau der ezb ausgewählt hatte( siehe pressemitteilung der ezb vom 13. februar 2004), forderte der ezb-rat die drei preisträger auf, ihre entwurfsvorschläge zu überarbeiten und dabei die empfehlungen und anforderungen der jury, der ezb und der stadt frankfurt am main zu berücksichtigen.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: