来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
taken van de verbindingsofficieren
Úlohy styčných dôstojníkov
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
gemeenschappelijke studiebijeenkomsten voor verbindingsofficieren
spoločné semináre pre styčných dôstojníkov
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
informatie over de detachering van verbindingsofficieren
vyrozumenie o vyslaní styčného dôstojníka
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
netwerk van verbindingsofficieren in derde landen
siete styčných dôstojníkov v tretích krajinách
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
samenwerking tussen de lidstaten bij de uitwisseling van gegevens via verbindingsofficieren in derde landen
spolupráca medzi členskými štátmi v súvislosti s výmenou informácií prostredníctvom styčných dôstojníkov v tretích krajinách
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
betreffende het gezamenlijk gebruik van verbindingsofficieren die gedetacheerd zijn door de rechtshandhavende autoriteiten van de lidstaten
o spoločnom využívaní styčných dôstojníkov vysielaných do zahraničiaorgánmi členských štátov činnými v trestnom konaní
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
dit krediet dient ter dekking van de reis-en verblijfskosten en de bijkomende kosten van nationale verbindingsofficieren en van de werkgroepen.
táto pridelená čiastka je určená na krytie cestovných výdavkov, príspevkov na diéty a náhodných výdavkov pri stretnutiach funkcionárov pre národnú spoluprácu a pracovné strany.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
vergemakkelijking van de inschakeling van verbindingsofficieren die door de eu-lidstaten worden gedetacheerd bij de overheidsorganen voor de bestrijding van georganiseerde misdaad.
v príslušných štátnych orgánoch pôsobiacich v oblasti boja proti organizovanému zločinu uľahčiť pôsobenie styčných úradníkov vyslaných z členských štátov eÚ.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
vergemakkelijken van de plaatsing van verbindingsofficieren, die door de lidstaten van de europese unie worden gedetacheerd bij de staatsorganen die betrokken zijn bij de bestrijding van georganiseerde misdaad.
v príslušných štátnych orgánoch pôsobiacich v oblasti boja proti organizovanému zločinu umožniť pôsobenie styčných úradníkov vyslaných členskými štátmi eÚ.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
tot wijziging van besluit 2003/170/jbz betreffende het gezamenlijk gebruik van verbindingsofficieren die gedetacheerd zijn door de rechtshandhavende autoriteiten van de lidstaten
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/170/svv o spoločnom využívaní styčných dôstojníkov vysielaných do zahraničia orgánmi členských štátov činnými v trestnom konaní
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 5
质量:
参考:
3. de lidstaten kunnen op bilateraal of multilateraal niveau overeenkomen dat de door een lidstaat in een derde land of bij een internationale organisatie gedetacheerde verbindingsofficieren ook de belangen van een of meer andere lidstaten behartigen.
3. Členské štáty sa môžu bilaterálne alebo multilaterálne dohodnúť, že styční dôstojníci vyslaní jedným členským štátom do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácie majú na starosti záujmy jedného alebo viacerých členských štátov.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
1. elke lidstaat ziet erop toe dat zijn verbindingsofficieren rechtstreeks contact met de bevoegde autoriteiten in het gastland of bij de internationale organisatie leggen en onderhouden, teneinde de inzameling en uitwisseling van gegevens te bevorderen en te bespoedigen.
1. každý členský štát zabezpečí, aby jeho styční dôstojníci nadviazali a udržiavali kontakty s príslušnými orgánmi v hostiteľskom štáte alebo medzinárodnej organizácii s cieľom zjednodušiť a urýchliť zhromažďovanie a výmenu informácií.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
in overeenstemming met hun respectieve juridische kader, kunnen beide partijen vertegenwoordigers aanwijzen die gestationeerd zullen zijn bij de andere partij( verbindingsofficieren) voor de uitvoering van deze overeenkomst.
na účely vykonávania tejto dohody môžu obe strany, v súlade so svojim právnym systémom, vymenovať zástupcov, ktorí budú pôsobiť na území druhej strany( styční úradníci).
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
3. de verbindingsofficieren voeren hun taken uit binnen het kader van hun bevoegdheden en met inachtneming van de bepalingen, met inbegrip van de bepalingen inzake de bescherming van persoonsgegevens, van hun nationaal recht en van eventuele overeenkomsten met gastlanden of internationale organisaties.
3. styční dôstojníci plnia svoje úlohy v rámci svojich právomocí a v súlade s ustanoveniami, vrátane ustanovení o ochrane osobných údajov, zakotvenými v ich vnútroštátnych právnych predpisoch a vo všetkých dohodách uzatvorené s hostiteľskými štátmi alebo medzinárodnými organizáciami.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
het secretariaat-generaal van de raad maakt jaarlijks een aan de lidstaten, de commissie en europol toe te zenden overzicht inzake de detachering van verbindingsofficieren door de lidstaten, onder meer van hun werkzaamheden en van de samenwerkingsovereenkomsten tussen de lidstaten inzake de detachering van verbindingsofficieren.
generálny sekretariát vypracuje ročný súhrn, ktorý zašle členským štátom, komisii a europolu a ktorý sa týka vysielania styčných dôstojníkov členskými štátmi vrátane ich povinností a všetkých dohôd o spolupráci o vyslaní styčných dôstojníkov uzatvorených medzi členskými štátmi.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
2. de partijen kunnen afzonderlijk overeenkomen dat ten behoeve van deze overeenkomst een ecb-verbindingsofficier aan interpol beschikbaar wordt gesteld.
takto poslané informácie podliehajú tým istým obmedzeniam na použitie a ďalšie šírenie, ktoré platia pre interpol. 4.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考: