您搜索了: afwees (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

afwees

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

om opneming van sometribove in deze bijlage afwees.

法语

attaqué, que le gouvernement français n'avait pas présenté d'observations dans le délai imparti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de commissie wist destijds ook dat klageralle aansprakelijkheid voor deze schulden afwees.

法语

les observations du plaignant

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

wij mogen ook niet vergeten dat de raad in juni demedewerking van het parlement afwees.

法语

en allemagne, il y a tout de même un cinquième de la population qui utilise continuellement l'avion et plus de cinquante pour cent des allemands s'en servent pour leurs voyages de vacances «tous frais compris».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

bijgevolg stelden zij een vordering in bij het polymeles protodikeio athinon, dat ze afwees.

法语

en conséquence, ils ont introduit un recours devant le polymeles protodikeio athinion, qui a rejeté leur demande.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

dit wordt volgens haar bevestigd doordat het ministerie van cultuur de subsidieaanvraag van side in 1991 afwees.

法语

le refus qui lui a été opposé par le ministère de la culture en 1991 viendrait selon elle confirmer ce fait.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

al eerder had hij laten weten dat hij niet in de ecb­directie zou stappen als het ep zijn kandidatuur afwees.

法语

en première lecture, le parlement euro­péen entendait qu'aucune mesure de protection de l'eau ne soit annulée tant qu'elle n'était pas reprise dans d'autres directives.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

op grond van die bezwaren was ik blij dat een meerderheid in die vergadering eveneens verontrust was en dit voorstel afwees.

法语

j’ étais donc heureux qu’ une majorité de l’ assemblée partage ma préoccupation et rejette le rapport.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

de commissie heeft in de punten 37, 38 en 40 van het inleidingsbesluit beknopt uiteengezet waarom zij deze bewering afwees.

法语

aux points 37, 38 et 40 de la décision d'ouverture de la procédure, la commission a expliqué succinctement pourquoi elle rejetait cette assertion.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

荷兰语

aangezien het zie­kenfonds het verzoek afwees, wendde het echtpaar­ zich tot een duitse rechtbank die zich op zijn beurt tot de europese rechters wendde.

法语

essuyant un refus de la part de la caisse d'assu­rance maladie, ils ont saisi un tribunal allemand, qui s'est tourné vers les juges européens.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

waarna de raad deze oplossing afwees en te kennen gaf helemaal niets te willen regelen, zonder enige harmonisatie over de kwestie van de reparatieclausule.

法语

le conseil l'a rejetée, provoquant ainsi une mêlée générale, sans aucune harmonisation sur la clause de réparation.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

荷兰语

met een beroep op een tekort van de drie genoemde geneesmiddelen, waarvoor zij iedere verantwoordelijkheid afwees, wijzigde gsk eind oktober 2000 haar distributiesysteem in griekenland.

法语

invoquant une pénurie des trois médicaments précités, pour laquelle elle a décliné toute responsabilité, gsk a modifié son système de distribution en grèce à la fin du mois d’octobre 2000.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in deze periode vormde het einde van de loonstop per 1 november het grootste probleem voor de vakbeweging tegenover een strikt regeringsbeleid, dat elke algemene en automatische verhoging van de koopkracht afwees.

法语

a ce stade, le vrai problème pour le mouvement syndical était 1?. négociation de la sortie du blocage des salaires au 1er novembre, face à une politique gouvernemen tale de rigueur qui refusait toute augmentation globale et automatique du pouvoir d'achat.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

2.4de ombudsman besluit dat de commissie,in weerwil van verschillende verzoekenvan klager,heeft nagelaten schriftelijk de redenen mee te delen waarom zij de vorderingenvan klager afwees.

法语

par lettre du 31août 2000,le médiateur a informé l’intéressé des résultats de l’examenpréliminaire de la plainte soumise,tels qu’ils sont récapitulés ci-après.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de commissie deelde bij haar brief van 10 maart 1994 geotronics namelijk mee, dat zij de offerte afwees op grond dat de door geotronics aangeboden apparatuur niet afkomstig was uit de lid-staten van de gemeenschap of uit een door

法语

l'acte litigieux, formellement adressé à geotronics, a ainsi été pris par la commission après qu'elle eut vérifié si l'offre de cette société remplissait ou non les conditions imposées par l'avis d'appel d'offres pour obtenir le financement communautaire. même si cet acte s'inscrivait dans le cadre d'une procédure de nature contractuelle, devant aboutir

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de autorizzazione is vooral van belang, omdat het feit dat de overheid geen projecten afwees, er de oorzaak van was dat geen enkel bedrijf de fiscale oplossing koos, noch om de maatregel te ontduiken noch om een weigering ongedaan te maken.

法语

nous allons voir ci-après que les politiques de ce type seront vraisemblable ment moins efficaces à l'avenir qu'elles ne l'ont été au royaume-uni et en france dans le passé, à cause de plusieurs facteurs propres au milieu extérieur .

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

heeft zij dat misschien ten aanzien van de begroting voor 1987 niet gedaan, toen zij in een brief aan de staatshoofden en regeringsleiders en aan de voorzitter van het europese parlement op 10 mei jl. aankondigde dat men harde maatregelen zou moeten treffen en openlijk alle lapmiddelen afwees?

法语

ne l'a-t-elle pas fait pour le budget 87 en adressant une lettre aux chefs d'etat et de gouvernement et au président du parlement, le 10 mai dernier, pour leur faire part des solutions drastiques et difficiles qu'elle préconise, tout en excluant d'emblée tout expédient?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

tot slot ben ik van mening dat het een schande is dat het parlement een gelovig man, wiens eerlijkheid duidelijk wordt weerspiegeld door zijn levensloop, afwees als commissaris, terwijl er in dezelfde europese commissie wel plaats is voor mensen die een prominente rol speelden in antidemocratische communistische regimes.

法语

enfin, je trouve scandaleux que le parlement ait empêché un homme de foi, dont l’ honnêteté se voit à la vie qu’ il mène, de devenir commissaire alors que cette même commission ouvre ses portes à des personnes dont le nom est bien connu des régimes communistes antidémocratiques.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

(168) side houdt echter vol dat het "programme petites commandes" enkel voor celf was bestemd. dit wordt volgens haar bevestigd doordat het ministerie van cultuur de subsidieaanvraag van side in 1991 afwees. tegelijkertijd betwist side niet dat deze afwijzing gerechtvaardigd was omdat zijzelf weigerde te voldoen aan de verplichting ten aanzien van transparantie, die is vereist om voor deze subsidie in aanmerking te komen.

法语

(168) la side soutient, pour sa part, que le "programme petites commandes" était exclusivement réservé au celf. le refus qui lui a été opposé par le ministère de la culture en 1991 viendrait selon elle confirmer ce fait. dans le même temps, la side ne conteste pas que le rejet de sa demande d'attribution des aides ait été justifié par son propre refus de se soumettre à l'obligation de transparence requise pour bénéficier desdites aides.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,449,496 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認