来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
het moet meer aan de bepaalde gebruikscapaciteit verbonden zijn.
ces aides doivent dépendre dans une plus large mesure des capacités d' utilisation.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
mededingingsbeleid in verband met steunmaatregelen ontwikkelingen is de gebruikscapaciteit in de gemeenschap verminderd, zijn de winsten van de looierijen kleiner geworden en is hun financiële positie verslechterd.
il en est résulté une réduction du taux d'utilisa tion des capacités dans la communauté et une détérioration des bénéfices et de la situation financière des tanneries.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vanuit het standpunt van de gebruiker bekeken zal de richtlijn het tolheffingssysteem in de lidstaten aanzienlijk vereenvoudigen. ons doel is de wachttijd bij tolstations te verkorten en de gebruikscapaciteit van de infrastructuurvoorzieningen te vergroten.
du point de vue des utilisateurs, la directive pourrait faciliter le télépéage dans les différents États membres, en éliminant les temps d’ attente et en augmentant les capacités d’ utilisation des infrastructures.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
of het elektrische voertuig op ruime schaal verspreid kan worden hangt af van verschillende factoren: de totale kosten en, uit technisch oogpunt, de beschikbaarheid van accu's die de voor de vereiste prestaties van het voertuig geschikte gebruikscapaciteit kunnen bieden, dan wel van een net van infrastructuurvoorzieningen waarmee de operationele beperkingen kunnen worden ge compenseerd.
la diffusion à grande échelle des véhicules électriques dépend du coût total et, du point de vue technique, de la disponibilité de batteries, dont les performances devraient pouvoir satisfaire les exigences de l'utilisateur ou, dans le cas contraire, l'implantation d'infrastructures permettant de compenser les limites d'utilisation des batteries.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: