来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
uitvoeren: het programma laten werken
exécuter & #160;: exécuter le programme
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening doeltreffend laten werken
permettre aux services publics de l'emploi de jouer un rôle efficace
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
— werknemers in ploegverband te laten werken;
— organisation du travail en équipes ;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een strategie om de invorderingsregels te laten werken
une strategie visant au bon fonctionnement des accords en matiere de recouvrement
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de interne markt beter voor u laten werken
un meilleur fonctionnement du marché unique dans l’intérêt des citoyens européens
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het groei- en stabiliteitspact beter te laten werken.
accroître l'efficacité du psc en mettant l'accent sur le problème de la dynamique de la dette et des déficits.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
het laten werken van de indi-server vanaf de opdrachtregel
lancement d'un serveur indi depuis la ligne de commande
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
wij moeten ze op efficiënte en transparante wijze laten werken.
il faut les faire fonctionner de manière efficace et transparente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
toch is dit de enige manier om de verordening te laten werken.
pourtant, c' est la seule manière d' assurer le succès de la réglementation.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
gebruik van nieuwe technologie om de interne markt te laten werken
la technologie au service du marché unique
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
om het systeem beter te laten werken, zal de commissie derhalve:
pour améliorer le fonctionnement de celui‑ci, la commission entend dès lors:
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
daarom is een geïntegreerde strategie nodig om deze regels de laten werken.
une stratégie intégrée est donc nécessaire pour que les accords fonctionnent comme il convient.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
om dit vlot te laten werken moeten de registranten aan bepaalde verplichtingen voldoen.
afin d'assurer le bon fonctionnement de ce système, les déclarants devraient respecter certaines obligations.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
alternatieve oplossingen voor te stellen aan degenen die deze kinderen voor zich laten werken.
afin d'atteindre cet objectif il entend dans un premier temps créer une sensibilisation à ce problème au sein de la société et dans une seconde phase proposer des solutions alternatives à ceux qui emploient ces enfants.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
de uitbuiting van kinderen en gevangenen door hen te laten werken kan niet getolereerd worden.
l'exploitation par le travail des enfants et des prisonniers ne peut être tolérée.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
het accent wordt verlegd naar maatregelen om de bestaande regels beter te laten werken.
en revanche, l’accent est de plus en plus mis sur l’amélioration du fonctionnement du corpus de règles en place.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.4 normen voor overheidsaanbestedingen zijn essentieel om de interne markt correct te laten werken.
1.4 dans le domaine des marchés publics, les normes sont essentielles à la bonne mise en œuvre du marché unique.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
berthu mij, technisch gezien, hoe dan ook niet nodig om het systeem vlot te laten werken.
soit dit en passant, c'est justement pour cette raison, monsieur blokland, queje suis favorable à une monnaie en or.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ambachtsbedrijven makkelijker in oostenrijk laten werken en hen helpen bij het naleven van de eu-regels.
faciliter la fourniture de services transfrontaliers à l’intérieur du marché unique européen et aider les entreprises à satisfaire à ses multiples réglementations.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: