来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in de
- si vous ne vous nourrissez pas suffisamment, votre taux de sucre dans le sang risque de diminuer
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
in de:
university of bath
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
pijn in de
extrémités, douleur
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
in de buik,
reflux gastro-
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
in de eu;
dans l'ue
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
in de actie
au cœur de l'action
最后更新: 2017-03-09
使用频率: 5
质量:
in de burgerluchtvaart"
sur les accidents et les incidents dans l'aviation civile"
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
daar hij moe was, zat hij in de sofa met gesloten ogen.
comme il était fatigué, il était assis les yeux fermés dans le canapé.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ik heb de indruk dat onze instellingen vaker in de huid van de burger moeten kruipen.
ce n'est pas une question de protectionnisme, queje rejette.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en kan de jongeling ten slotte in de huid kruipen van een europarlementariër? de antwoorden zijn: ja, ja en ja.
après l'adhésion de la suède et de la finlande, qui délivrent des permis de conduire de type plastifié, une directive du 19 décembre 1994 (directive 94/72/cee) permet à ces deux pays de continuer de délivrer jusqu'au 31 décembre 1997 des permis de conduire établis selon leur modèle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mijnheer de voorzitter, vaak wordt in frankrijk de gek gestoken met de verhalen van de sofa.
le code de pratique s'adresse aux employeurs, aux syndicats et aux employés.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bij dergelijke programma's vervullen leerlingen werkopdrachten in een werkomgeving zonder echter volledig in de huid van een werknemer te kruipen.
dans des programmes de cette nature, les élèves effectuent des travaux en environnement professionnel, sans cependant assumer un statut de travailleur.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dames en heren, ik verzoek u even in de huid te kruipen van hen die goede redenen hebben om aan te nemen dat zij in dat scenario met grotere waarschijnlijkheid bij de nieuwe slaven dan bij de nieuwe aristocraten zouden terechtkomen.
alors, chers collègues, je vous demande un bref instant de vous mettre dans la peau de ceux qui ont de bonnes raisons de penser que, dans ce scénariolà, ils feraient le casting plutôt du côté des nouveaux esclaves que du côté des nouveaux aristocrates.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
des kundigen verwachten dat de wereldwijde ruimte vaartmarkt uit het dal van de afgelopen vijfjaar zal kruipen en in de komende jaren een krachtige groei
les téléphones mobiles sontils
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
met de opkomst van halfgoden als president morales in bolivia en president chávez in venezuela dreigt een verstoring van het evenwicht in de regio. beide landen kruipen aan tegen de communistische dictatuur van fidel castro in cuba en wijzen westerse ideeën als vrijheid en democratie af.
nous sommes à présent confrontés à une possible instabilité dans la région, incarnée par l’ ascension de demi-dieux tels que le président morales en bolivie et le président chavez au venezuela, qui s’ acoquinent avec la dictature communiste de castro à cuba et rejettent les concepts occidentaux de liberté et de démocratie.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
de rechter ziet zich in dat geval genoodzaakt in de huid van de wetgever te kruipen, terwijl het aantal rechtszaken zich daardoor dreigt op te stapelen zodat op den duur geen sprake meer is van een vlotte gang naar de rechter en op zijn minst niet meer van een eerlijk proces binnen een redelijke termijn.
le juge se voit alors contraint de suppléer le législateur, tandis que les affaires risquent de s’accumuler au point de nuire à l'efficacité du droit d’accès au juge et à tout le moins à un procès équitable dans des délais raisonnables.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
hand in hand op de sofa gezeten werd een meisje dat haar ouders wegens drugsgebruik bij de politie had aangegeven, de hemel ingeprezen en werd het volk medegedeeld dat de zware repressieve maatregelen de verenigde staten wel eens even drugsvrij zouden maken.
et je dois dire que lorsque j'entends ceux qui demandent la légalisation de la drogue — par exemple m. roelants du vivier, du groupe arc-en-ciel — nous parler du danger qu'il y a à absorber de l'aspirine, je crois rêver.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
„gij zult in het leven blijven, mylord! gij zult in het leven blijven,” herhaalde, voor de sofa geknield, de bode van anna van oostenrijk.
«vous vivrez, milord, vous vivrez, répétait, à genoux devant le sofa du duc, le messager d'anne d'autriche.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
de studies betreffende kruip onder straling van matrixen van com posietmaterialen werden voortgezet, hetzij aan de hand van de methode van voorgespannen monsters, hetzij door directe metingen van de kruip in de reactor.
les études sur le fluage sous irradiation des matrices composites ont été poursuivies, soit par la méthode des échantillons précontraints, soit par mesure directe de fluage en pile.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de reductie van de voorspankracht in de bout tengevolge van kruip en krimp van het beton moet, ofwel bepaald worden met duurproeven, of moet worden aangenomen op tenminste 40% van f .
a défaut, elle ne doit pas être prise inférieure à 40 7 de f .
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: