来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
derhalve zullen wij ons in de recapitulatie van dit rapport tot aanbevelingen terzake deze kwestie beperken.
parmi tous ces problèmes, l'ambiguïté se place, selon nous, au premier rang, c'est pourquoi, dans la récapitulation qui va suivre, nous nous limiterons aux recommandations relatives à ce sujet.
de tabel in bijlage 9 bevat een recapitulatie van deze resultaten en geeft voor elke fase de waargenomen hoeveelheden water weer.
- le tableau de l'annexe 9 donne un récapitulatif de ces résultats et donne pour chaque phase la fourchette des débits d'eau observés.
in tabel 6 wordt voor elke lid-staat en voor elke investeringscategorie in de zin van de fondsverordening een recapitulatie gegeven van :
le tableau 6 récapitule pour chaque etat membre et pour chaque catégorie d'investissement, au sens du règlement du fonds :
elk deel begint met een recapitulatie van de doelstellingen uit het specifieke programma inzake 1st. daarna wordt een beschrijving van de werkzaamheden gegeven in de vorm van actiepunten.
chaque section débute par un rappel des objectifs définis dans le programme spécifique 1st, suivi de la description des travaux en termes de lignes d'action.
in de recapitulatie die de commissie vorige maand heeft gepubliceerd, hamerde zij erop dat de hervormingen in de kandidaat-landen doorgezet moeten worden.
dans le document d' ensemble publié le mois dernier, la commission a ardemment défendu l' idée qu' il était nécessaire de maintenir l' élan de la réforme dans les pays candidats à l' adhésion.
en terugkerende naar het onderhavige ver slag over 1988 moeten wij om te beginnen zeggen dat de raad van ministers de administratieve recapitulatie van activiteiten van een instelling of bedrijf ver wart met hetgeen het politieke verslag moet zijn dat een raad van ministers dient voor te leggen aan een parlement.
nous ne pouvons admettre que la commission vienne nous présenter de temps à autre des propositions, auxquelles nous réservons un vote favorable, et qu'elle s'abstienne d'informer le parlement après un délai raisonnable de la manière dont les négociations
(die recapitulatie geschiedt ten minste eens in de drie maanden voor de in artikel 5 bedoelde ondernemingen die hun boekhouding voeren overeenkomstig de voorschriften van de artikelen 3 en 4.)
(cette écriture est trimestrielle au moins, pour les entreprises visées à l'article 5 qui tiennent leur comptabilité selon les prescriptions des articles 3 et 4.)
en voor wat betreft het optreden van dit parlement dat de voorbije jaren talrijke initiatieven heeft ontplooid, moeten wij er misschien wel op wijzen dat op dit moment de voorgestelde acties al te gediversifieerd zijn, hetgeen een recapitulatie en een nieuwe evaluatie noodzakelijk maakt.
la création d'un centre européen chargé de cette mission, dont la mise en place nécessite un grand sérieux, s'avère nécessaire.
hierbij gaat het niet om een nieuw wetgevingsprogramma, maar om een recapitulatie van de actieprioriteiten op dit terrein, welke zal dienen als "gids" voor de ontwikkeling van de interne markt.
il ne s'agit pas là d'un nouveau programme législatif, mais plutôt d'une récapitulation des priorités d'action en la matière, qui servira de "guide" pour le développement du marché unique.