来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dergelijke gevaren behoeven de gemeenschap niet af te schrikken van een poging tot het invoeren van indicatieve planning.
les risques de cette nature ne doivent pas décourager la communauté d'une tentative de programmation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik heb schrik van de bliksem.
j'ai peur du tonnerre.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
het was de schrik van de democratie die hitler bloeddorstig maakte.
c' est parce que les démocraties ont eu peur qu' hitler a été mis en appétit.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
dit,zou moeilijk aanvaardbaar kun nen zijn voor de burgers die reeds met 7 nieuwe bankbiljetten worden geconfronteerd, alsmede voor het handelssysteem, die beiden zouden schrikken van de te hoge waarde van 500 euro.
les citoyens (qui doivent déjà s'habituer à 7 nouveaux billets) et le secteur commercial pourraient être effrayés par la valeur élevée de ces coupures et avoir du mal à les accepter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
natuurlijk hoort daar een kostprijs bij, maar omdat het voor een deel gaat om egtaken die van de nationale regeringen worden overgenomen, behoeft de belastingbetaler niet te schrikken van de nieuwe ramingen, aldus de rapporteur.
la conférence de l'automne prochain sur la situation des nouveaux länder devrait avoir parmi les thèmes prioritaires les activités de la treuhandanstalt en matière de privatisation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik vraag mij af of de voorzitter van de raad niet meer schrik van dit parlement heeft dan wij hem willen inboezemen.
la construction européenne doit être guidée par la volonté des populations qui la composent et ne s'aliéner en aucun cas cette volonté.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4° het uitoefenen van activiteiten die door de verstoring van de rust en de stilte in het gebied de waarden van het landschap aantasten, onder meer door drukte in ernstige mate, geluidsoverlast en/of het doen schrikken van dieren.
4° d'exercer des activités qui perturbent le calme et le silence de la zone pouvant ainsi compromettre les valeurs du site, notamment l'agitation exagérée, la nuisance sonore et/ou l'effarouchement d'animaux.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
het is nogal tegenstrijdig om enerzijds te schrikken van het verdwijnen van de sociale samenhang, om een hoog niveau van sociale bescherming te zoeken voor de werknemers van ondernemingen, en anderzijds datgene te verwaarlozen wat volgens mij de basis van de sociale samenhang vormt: de gezinssamenhang.
il y a quelque contradiction, je trouve, à s' effrayer de la disparition de la cohésion sociale, à rechercher un haut niveau de protection sociale pour les salariés des entreprises, et puis à négliger ce qui constitue, à mon sens, la base de la cohésion sociale: la cohésion familiale.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
wij moeten hun zeggen:" vrees niet, heb geen schrik van uw buren of van de wereld, die naar u kijkt.
n' ayez pas peur, faut-il leur dire, ne craignez ni vos voisins, ni le monde qui vous regarde.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zij zullen afwachten tot de schrik van hunne harten zal zijn weggenomen, en zij tot elkander zullen zeggen: wat zegt uw heer?
quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront: «qu'a dit votre seigneur?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
28 junij. een weinig verfrischt door den slaap, en geheel zonder koorts stond ik op; en schoon de angst en schrik van mijn droom nog zeer groot waren, bedacht ik toch, dat ik zeker morgen weder een aanval van de koorts zou hebben, en het nu de tijd was mij eenige verkwikking tegen dien tijd te bezorgen.
le 28.--un tant soit peu soulagé par le repos que j'avais pris, et mon accès étant tout-à-fait passé, je me levai. quoique je fusse encore plein de l'effroi et de la terreur de mon rêve; je fis réflexion cependant que l'accès de fièvre reviendrait le jour suivant, et qu'il fallait en ce moment me procurer de quoi me rafraîchir et me soutenir quand je serais malade.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。