来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
3.1 het comité beschouwt de geldovermakingen door migranten naar familie in het thuisland als een vorm van ontwikkelingshulp.
3.1 le comité reconnaît le potentiel de développement que présentent les transferts de fonds des migrants à l'intention de leurs familles restées dans le pays d'origine.
bovengenoemde toerekeningsregels moeten dan worden toegepast, zodat deze eenheden niet tot de sector huishoudens van het thuisland behoren.
les règles de comptabilisation précitées doivent également être appliquées; les unités de ce type relèvent donc du secteur des ménages du pays où elles habitent.
om het concurrentievermogen en de aantrekkelijkheid van europees onderzoek tehandhaven, moeten onderzoekers buitenhun thuisland vlotter toegang krijgen totopleidingskansen.
pour maintenir la compétitivité et l’attraitde la recherche européenne, il est essentielde faciliter l’accès des chercheurs à desdispositifs de formation en dehors de leurpays d’origine.
bg: buitenlandse advocaten mogen alleen onderdanen van hun thuisland rechtskundig vertegenwoordigen in wederkerigheid en samenwerking met een bulgaarse advocaat.
bg: les juristes étrangers ne peuvent fournir que des services de représentation juridique à un ressortissant de leur pays, à titre de réciprocité et de coopération avec un juriste bulgare.
mensen met "duurzame banden" zijn bijvoorbeeld pendelaars, expats die vaak aanwezig zijn in hun thuisland of erasmusstudenten.
les personnes ayant des liens stables avec un autre État membre sont, par exemple, les travailleurs frontaliers, les expatris sjournant frquemment dans leur pays d'origine ou les tudiants participant au programme erasmus.