来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tot last van
à la charge de
最后更新: 2015-05-09
使用频率: 1
质量:
wees niet bang, wij zullen europa niet tot last zijn.
je suis convaincu que nous ne serons pas un poids pour l’ europe.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ten zuidoosten door highway 20 tot last mountain creek;
au sud-est, par la route 20, jusqu’à last mountain creek,
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
"we willen de samenleving niet tot last zijn," zegt hij.
"nous ne voulons pas être un poids pour la société," dit-il.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hij was niemand tot last en heeft zich niet op militair terrein begeven.
il n’ a dérangé personne et n’ a pas pénétré dans un domaine militaire.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
(39%) wachten of stoppen met roken om anderen niet tot last te zijn.
(33%) ou "parfois" (39%) de fumer afin de ne pas gêner les autres.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ik hoop ook dat ze nauwelijks tot last zijn, aangezien vanderkaa een van zijn commiezen opgedragen heeft om hen vers brood te verstrekken.
j’espère aussi qu’ils ne nous seront guère à charge, puisque vanderkaa a ordonné à un de ses commis de les accompagner pour leur donner le pain à leurs propes frais,
最后更新: 2013-06-18
使用频率: 1
质量:
参考:
zij die god en de profeet tot last zijn, moge god hen in het tegenwoordige leven en in het hiernamaals vervloeken en voor hen een vernederende bestraffing klaarmaken.
ceux qui offensent allah et son messager, allah les maudit ici-bas, comme dans l'au-delà et leur prépare un châtiment avilissant.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ik ben dus teleurgesteld in de commissie, die in plaats van de motor van europa te zijn, nu europa tot last is geworden. hier zal ik het verder bij laten.
je suis déçu par la commission, qui a cessé d' être la force motrice de l' europe et devient un fardeau, mais j' arrête maintenant mes critiques!
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
mulrady zag wel, dat hij tot last zou zijn; hij verzocht, of hij blijven mogt, zelfs alleen, om hulp uit delegete af te wachten.
mulrady vit bien qu’il serait un sujet d’embarras; il demanda à rester, et même à rester seul, pour attendre des secours de delegete.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
"neen! lieve axel! en ik zou u en uw oom gaarne vergezellen, als een arm meisje u niet tot last moest zijn."
--non, cher axel, et ton oncle et toi, je vous accompagnerais volontiers, si une pauvre fille ne devait être un embarras pour vous.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
volgens mij komen wij met het drugsbeleid alleen verder wanneer wij met kleine stapjes, heel voorzichtig en zonder vast te houden aan ideologische beginselen, het juiste doen om de individuele personen te helpen en de samenleving niet buitensporig tot last te zijn.
je crois que dans le domaine de la lutte contre la drogue, nous ne pourrons progresser que si nous avançons à petits pas, avec prudence et en refusant les partis-pris idéologiques, si nous prenons tes mesures justes qui permettent d'aider les individus sans solliciter outre mesure la société.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
bij elke opname van een kind in het kader van een reïntegratie in het leefmilieu wordt een toelage van 3,54 euro toegekend door de dienst aan de personen die een kind tot last hebben, voor zover het kind kinderbijslag geniet, ontvangen door de openbare dienst of de openbare instelling die het kind in de dienst heeft geplaatst.
a chaque prise en charge d'un enfant réalisée dans le cadre d'un travail de réinsertion dans le milieu de vie, une allocation de 3,54 euros est octroyée par le service aux personnes qui ont la charge de l'enfant, pour autant que l'enfant soit bénéficiaire d'allocations familiales perçues par le pouvoir ou l'organisme public qui a placé l'enfant dans le service.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
de dienst vraagt aan de ouders of aan de personen die het kind tot last hebben, een financiële bijdrage per verblijfdag behalve wanneer een openbare dienst of een openbare instelling ander dan de « office de la naissance et de l'enfance » overeenkomstig artikel 7 of 13 het geheel van de onderhoudskosten van het kind dat de dienst hem toevertrouwt, betaalt.
le service demande aux parents ou aux personnes qui ont la charge de l'enfant une participation financière par journée d'hébergement, sauf lorsqu'un pouvoir public ou un organisme public autre que l'office de la naissance et de l'enfance prend en charge, conformément à l'article 7 ou 13, la totalité des frais d'entretien de l'enfant que lui confie un service.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考: