来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en natuurlijk is er ook nog de tactiek van het intimideren en treiteren van een groot aantal syrische mensenrechtenactivisten.
ou de celle, bien entendu, qui consiste à intimider et harceler de nombreux militants syriens de la cause des droits de l’ homme.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
het gaat hierbij vooral om het treiteren van britse schoolkinderen met zwarte huidskleur die een volledig brits paspoort bezitten.
une amélioration dans le sens de la simplification est donc nécessaire.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze wetgeving verbiedt directe en indirecte discriminatie en het aanzetten tot discriminatie en treiteren, maar staat positieve actie toe.
elle interdit toute discrimination, toute incitation à la discrimination et tout harcèlement, qu’ils soient directs ou indirects, tout en permettant l’adoption d’actions positives.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
intimidatie staat voor 'treiteren', 'pesten' of zelfs 'psychologische terreur'.
harcèlement sexuel et inégalité victimes de cette intimidation au travail. l'intimidation se de traitement
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij roepen de algerijnse regering op om de vrijheid van meningsuiting te respecteren en te stoppen met het treiteren van journalisten in een poging het democratiseringsproces en de oppositiepers het zwijgen op te leggen.
nous appelons le gouvernement algérien à respecter le principe de liberté d’ expression et à cesser de harceler les journalistes dans l’ objectif de faire taire les voix du processus de démocratisation et la presse d’ opposition.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
indien china erin slaagt om de europese landen één voor één bang te maken en te treiteren tot ze het hoofd buigen en jaknikken, is het een achteruitgang voor de mensenrechten in de wereld.
amadeo (ni). (tt) il serait très grave si, dans le contentieux politique et commercial qui oppose la république socialiste chinoise à certains etats membres le danemark, l'irlande et les paysbas l'union européenne ne réagissait pas solidairement et collégialement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat bewijst eens temeer- alsof dat nog nodig is- dat de soedanese regering vastbesloten is om mensenrechtenactivisten te treiteren en mensen die hun mond open durven te doen, willekeurig en zonder enige vorm van proces op te sluiten.
cela prouve encore une fois- si besoin était - la détermination du gouvernement soudanais à harceler les défenseurs des droits de l’ homme et à arrêter arbitrairement, sans procès, ceux qui ont l’ audace de s’ exprimer.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ze zou, in de aanloop naar de turkse verkiezingen, een einde kunnen maken aan de treitering van hadep en deze organisatie de gelegenheid kunnen bieden te participeren op gelijke voet met de andere politieke partijen in turkije.
les élections approchent en turquie et cette attitude pourrait mettre un terme au harcèlement du hadep et lui donner la chance de participer à ces élections sur le même pied que les autres partis en turquie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: