您搜索了: zelfontbranding vatbare stoffen (荷兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

voor zelfontbranding vatbare stoffen

法语

matières sujettes à l'inflammation spontanée

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

333 voor zelfontbranding vatbare vloeistof

法语

66 très toxique 55 très corrosif

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

klasse 42 voor zelfontbrandig vatbare stoffen gesloten

法语

classe 4 3 matières susceptibles de générer des gaz inflammables en contact avec l'eau fermée ouverte 1

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

brandbare vaste stoffen, voor zelfontbranding vatbare stoffen en stoffen die bij aanraking met water brandbare gassen ontwikkelen

法语

la classification des marchandises dangereuses selon les recommandations du comité des experts sur le transport des marchandises dangereuses est la suivante: classe 1: explosifs classe 2: gaz, comprimés, liquéfiés ou dissouts sous pression classe 3: liquides inflammables classe 4: solides inflammables; substances combustibles spontanément; et substances qui émettent des gaz inflammables en contact avec l'eau classe 5: substances oxydantes classe 6: poisons (substances toxiques) et substances infectieuses classe 7: substances radioactives classe 8: substances corrosives classe 9: substances dangereuses diverses ce système de classification est élucidé à l'annexe ii de ce rapport.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

voor klasse 4·2 (voor zelfontbranding vatbare stoffen), zijn van belang van randnummer 42 414 de punten 1.d) en 1.k).

法语

e) pour la classe 4.2 (substances sujettes à une combustion spontanée), le no. marg. 42 414 concerne les points l.d) et l.k) .

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de uitvoering van de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmee geladen tuigen.

法语

l'exécution de la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

1° de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen;

法语

1° la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés;

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

de minister van economie, gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen;

法语

le ministre de l'economie, vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

categorie 4·2 voor zelfontbranding vatbare stoffen, d.w.z. stoffen die vatbaar zijn voor spontane verhitting onder normale omstandigheden tijdens het transport of voor verhitting door contact met de lucht;

法语

classe 4: la classe 4 comporte 3 divisions: division 4.1: solides inflammables, différents de ceux qui sont classés comme explosifs (classe 1) qui, dans les conditions rencontrées dans le trans port, sont aisément combustibles ou peuvent entraîner ou contribuer à un incendie causé par la friction;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de minister van economie, gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen;

法语

le ministre de l'economie, vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen, inzonderheid op artikel 1, eerste lid;

法语

vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, notamment l'article 1er, alinéa 1er;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

13° de ambtenaren aangewezen om de overtreding vast te stellen van de voorschriften inzake behandeling van ontplofbare en voor deflagratie vatbare stoffen en mengsels, en de daarmede geladen tuigen;

法语

13° des agents désignés à l'effet de constater les infractions relatives à la manipulation de substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer, et aux engins qui en sont chargés;

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de minister van economie, gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen, inzonderheid op artikel 1, eerste lid;

法语

la ministre de l'economie, vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, notamment l'article 1er, alinéa 1er;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

1° ontplofbare en voor deflagratie vatbare stoffen en de daarmee geladen tuigen zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor deflagratie vatbare stoffen en de daarmee geladen tuigen;

法语

1° aux substances explosibles et susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés tels que visés à l'article 1er de la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

er zij echter opgemerkt dat afval, dat een behoorlijke hoeveel heid voor rotting vatbare stoffen bevat, zich bij zonder goed leent voor compostering en dat afval waarvan de calorische waarde laag is, de verbran ding met terugwinning van energie weinig interessant maakt.

法语

cependant, il faut noter que des déchets qui contiennent une forte proportion de matières putrescibles se prêtent particulièrement bien au compostage et que des déchets dont le pouvoir calorifique est faible rendent l'incinération avec récupération d'énergie peu intéressante.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in artikel 6 van de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmee geladen tuigen wordt het woord « opsluiting » vervangen door de woorden « opsluiting van vijf jaar tot tien jaar ».

法语

dans l'article 6 de la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, le mot « réclusion » est remplacé par les mots « réclusion de cinq ans à dix ans ».

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

(de bevoegdheid om conform art. 10 van die wet in geval van oproer, staking of ernstige bedreiging van de openbare orde, het bevel te geven dat de ontplofbare of voor deflagratie vatbare stoffen en de daarmede gelaten tuigen die in het bezit zijn van particulieren naar plaatsen die hij aanwijst worden overgebracht, kan hij in geen geval delegeren gezien de wet een delegatie niet voorzien heeft.)

法语

(l'attribution qui consiste, conformément à l'article 10 de ladite loi, en cas d'émeutes, de grèves ou de toutes menaces graves pour l'ordre public, à ordonner le transfert, en des lieux qu'il désigne, des substances explosibles ou susceptibles de déflagrer ainsi que des engins qui en sont chargés que posséderaient des particuliers, ne peut en aucun cas être déléguée puisque la loi n'a pas prévu de délégation.).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,739,905,225 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認