来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zo niet, dan hoop ik dat het parlement op zijn strepen zal staan en over deze punten een bemiddelingsprocedure start.
je demande au commissaire d' accepter cette mesure, mais si elle ne l' accepte pas, j' espère que le parlement n' en démordra pas et qu' il ira en conciliation sur ces points.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ik vind het eigenlijk wel een beetje hypocriet van het parlement om eerst op zijn strepen te gaan staan jegens de commissie en daarna de zaak op te geven.
nous insistons donc pour que ce paragraphe soit bien mis aux voix par vote séparé.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het is ook een onderwerp geweest, tussen haakjes gezegd, waarin het parlement misschien wel voor de eerste keer zijn macht heeft laten blijken en werkelijk op zijn strepen heeft gestaan.
ce fut aussi un sujet, soit dit entre parenthèses, où le parlement a, pour la première fois peut-être, montré sa force et est resté ferme.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
in dit verband is het noodzakelijk dat het parlement bij de communautaire autoriteiten goed op zijn strepen gaat staan en erop hamert dat het tot zijn takenpakket behoort om alle acties op het vlak van verkeer te controleren en vooruit te helpen, want dat staat ook zo in het verdrag van maastricht geregeld.
l'entrée en vigueur effective de la libre circulation des personnes, un des principes fondamentaux du marché intérieur, ne peut être ajournée pour des raisons politiques internes de quelques États membres.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
monti, lid van de commissie. — (it) mijnheer de voorzitter, geachte leden van het parlement, het verheugt de commissie uiteraard dat de werkzaamheden rondom de juridische bescherming van biotechnologische uitvindingen na zes jaar van inspanningen afgerond zijn. al deze moeite is niet vergeefs gebleken, want nu kan het europees parlement tenminste op zijn strepen gaan staan en benadrukken hoe ontzettend belangrijk het is dat in de tekst van de richtlijn een ethische dimensie voor de biotechnologische uitvindingen wordt ingeschoven. de commissie wenst de rapporteur, de heer rothley, te danken voor de beslissende klus die hij op dit gebied heeft afgewikkeld.
monti, membre de la commission. — (it) monsieur le président, chers membres du parlement, la commission ne peut que se réjouir de la conclusion des travaux relatifs à la protection juridique des inventions biotechnologiques à laquelle on aboutit après six années d'efforts: des efforts qui n'ont pas été vains étant donné qu'ils ont permis au parlement européen de se faire entendre et de souligner l'importance fondamentale de l'introduction, dans le texte de la directive, de la dimension éthique des inventions biotechnologiques.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。