您搜索了: zodat ze hier rekening met kunnen houden (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

zodat ze hier rekening met kunnen houden

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

de leden moesten dat weten, zodat ze er bij de stemming eventueel rekening mee kunnen houden.

法语

on a trop prêté l'oreille ici à un groupe d'intérêts très réduit, qui n'est même pas représentatif, et c'est une très mauvaise chose.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

samenvatting in het contract voor de opdracht vastgelegde verplichtingen, zodat ze er rekening mee kunnen houden bij het bepalen van hun aanbiedingsprijs.

法语

résumé doivent avoir connaissance de toutes les obligations liées au marché pour pouvoir calculer le prix de leur offre en conséquence.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

daarvoor moet er een soort grondwet komen. om rekening met de burgers te kunnen houden moet er een ruim publiek debat komen.

法语

il s'agit là du début d'un processus important qui sera organisé à différents niveaux.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

men houdt hier rekening met het eventueel gebruik van een valvertrager;

法语

on tiendra compte ici de l'emploi éventuel d'un amortisseur de chute;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

natuurlijk moeten we onze landbouwers op korte termijn beschermen tegen al te snelle veranderingen, zodat ze zich tijdens deze overgangsperiode staande kunnen houden.

法语

oui, nous devons protéger nos agriculteurs à court terme contre des changements trop rapides et leur permettre ainsi de s'adapter à cette période de transition.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

荷兰语

de commissie is echter ook van oordeel dat de lidstaten flexibiliteit moeten genieten om de gemeenschapregels toe te passen, zodat ze rekening kunnen houden met specifieke, op de eigen geschiedenis en tradities gebaseerde omstandigheden.

法语

cependant, elle estime également qu'il est nécessaire que les États membres disposent d'une grande flexibilité dans l'application des règles communautaires pour tenir compte de leur situation particulière qui trouve son origine dans leur histoire et leurs traditions.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

hoewel deze versoepeling fokken en het gebruik van melk zou toestaan, moeten de lidstaten verantwoordelijk blijven voor de beslissing om van het ruimen af te wijken, zodat ze rekening kunnen houden met de mogelijke gevolgen voor hun exportmarkten.

法语

cet assouplissement autoriserait la reproduction et l'utilisation du lait, mais la décision de déroger à l'abattage devrait relever de la responsabilité des États membres, afin de tenir compte des conséquences potentielles pour leurs marchés d'exportation.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het zou mogelijk moeten zijn om in landen waar zich nog geen markt voor houtenergie heeft ontwikkeld, producenten tijdelijk te steunen, bijv. via het programma voor plattelandsontwikkeling, zodat ze het hoofd boven water kunnen houden.

法语

dans les pays où un tel marché n'est pas développé, il y a lieu d'accorder à ces acteurs des aides provisoires provenant par exemple du fonds de développement rural.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het is de bedoeling dat noodlijdende visserijbedrijven via deze regelingen toegang krijgen tot bedrijfskrediet, zodat ze het hoofd boven water kunnen houden. zowel in uw verslag als in dat van de conferentie van commissievoorzitters betreffende het werkprogramma van de commissie werd om een dergelijke maatregel verzocht.

法语

ceux-ci ont précisément pour objectif de permettre aux entreprises de pêche en difficulté d’ obtenir un prêt et de se sortir s’ affaire, conformément à la demande formulée tant dans votre rapport que dans celui de la conférence des présidents des commissions sur le programme de travail de la commission.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

in de eerste plaats zou het parlement er zelf kunnen toe bijdragen dat bij de vluchten de afgevaar digden ook daadwerkelijk — voor zover zij zich tijdig hebben aangemeld — op de passagierslijst komen, zodat ze hier kunnen verschijnen, want de afgevaardigden moeten hier zijn.

法语

elliott (s). — (en) monsieur le président, je n'ai été mis au courant que cet après-midi mais, apparemment, après avoir entendu la transcription orale, le président a fait diffuser un corrigendum à cause d'un doute à propos de l'exactitude du vote en commission.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

"vluchtelingen uit zuid-soedan die in een kamp van de vn verblijven, leven in overstromingswater verontreinigd door afvalwater dat tot aan hun knieën reikt, waardoor sommige families rechtop moeten slapen zodat ze hun kinderen uit het water kunnen houden," berichtte al jazeera in augustus 2014.

法语

"les réfugiés du soudan du sud hébergés dans un camp de l’onu vivent dans des eaux de crue contaminées par les égouts leur arrivant jusqu'aux genoux ce qui force certains parents à dormir debout pour pouvoir maintenir leurs enfants hors de l’eau", selon un reportage de la chaine de tv al jazeera d'aout 2014.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

we moeten samen iets doen en we moeten niet alleen samen in europa iets doen, maar we moeten ook met de verenigde naties samenwerken en hier rekening houden met de internationale overeenkomsten en eindelijk iets doen zodat ze veel geëngageerder worden uitgevoerd.

法语

nous devons agir ensemble et nous ne devons pas agir qu'en europe, nous devons également collaborer avec les nations unies, tenir compte des accords internationaux et faire enfin quelque chose pour qu'ils soient réellement appliqués.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

荷兰语

dankzij de besprekingen van gisteren met de argentijnse autoriteiten is een einde gemaakt aan de situatie die ontstaan was na het ongelukkige optreden van een ambtenaar, zodat zij gisteren nog in een vliegtuig kon stappen dat om 10.30 uur zou moeten landen in frankfurt, waar ze zal worden afgehaald door een wagen van het parlement zodat ze hier aanwezig kan zijn.

法语

les démarches entreprises hier auprès des autorités argentines ont corrigé l'erreur d'un des fonctionnaires et, hier, elle a embarqué dans un avion qui doit arriver à 10 h 30 à francfort, où l'attendra une voiture du parlement pour qu'elle puisse nous rejoindre.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

荷兰语

om uit te maken of aan de in artikel 26 bedoelde criteria voor een gekwalificeerde deelneming wordt voldaan, houden de lidstaten geen rekening met stemrechten of aandelen die instellingen kunnen houden als gevolg van het overnemen van financiële instrumenten of plaatsen van financiële instrumenten met plaatsingsgarantie, vermeld in bijlage i, deel a, punt 6, van richtlijn 2004/39/eg, mits die rechten niet worden uitgeoefend of niet anderszins worden gebruikt om inspraak uit te oefenen in het bestuur van de uitgevende instelling, en mits ze binnen één jaar na de verwerving worden overgedragen.

法语

pour déterminer si les critères d'une participation qualifiée visés à l'article 26 sont remplis, les États membres ne tiennent pas compte des droits de vote ou des actions que des établissements peuvent détenir à la suite de la prise ferme d'instruments financiers ou du placement d'instruments financiers avec engagement ferme visés à l'annexe i, section a, point 6, de la directive 2004/39/ce, pour autant que ces droits ne soient pas exercés ni autrement utilisés pour intervenir dans la gestion de l'émetteur et qu'ils soient cédés dans un délai d'un an après l'acquisition.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,120,270 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認