您搜索了: voortbrengselen of werkwijzen (荷兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

English

信息

Dutch

voortbrengselen of werkwijzen

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

英语

信息

荷兰语

onderzoek en ontwikkeling van produkten of werkwijzen

英语

research and development of products and processes

最后更新: 2019-05-31
使用频率: 6
质量:

荷兰语

openbare opvoering en uitvoering met alle middelen of werkwijzen

英语

public performance by any means or process

最后更新: 2019-05-31
使用频率: 6
质量:

荷兰语

vergelijkbare procedé's, voorzieningen of werkwijzen die onlangs met goed resultaat zijn getest;

英语

comparable processes, facilities or methods of operation which have recently been successfully tried out;

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

荷兰语

gemeenschappelijk onderzoek en ontwikkeling verrichten van producten of werkwijzen en de daarbij verkregen resultaten gemeenschappelijk exploiteren;

英语

joint research and development of products or processes and joint exploitation of the results of that research and development;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

gemeenschappelijk onderzoek en ontwikkeling van producten of werkwijzen verrichten, met uitzondering van de gemeenschappelijke exploitatie van de resultaten daarvan.

英语

joint research and development of products or processes excluding joint exploitation of the results.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

a) gemeenschappelijk onderzoek en ontwikkeling verrichten van producten of werkwijzen en de daarbij verkregen resultaten gemeenschappelijk exploiteren;

英语

(a) joint research and development of products or processes and joint exploitation of the results of that research and development;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

c) gemeenschappelijk onderzoek en ontwikkeling van producten of werkwijzen verrichten, met uitzondering van de gemeenschappelijke exploitatie van de resultaten daarvan.

英语

(c) joint research and development of products or processes excluding joint exploitation of the results.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het is de lidstaten toegestaan om indien nodig nationale alternatieven in te voeren of werkwijzen te handhaven die momenteel efficiënter zijn dan die welke met de richtlijn worden beoogd.

英语

member states are allowed where appropriate to introduce national alternatives or keep practices that are currently more efficient than envisaged in the directive.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

荷兰语

om andere mogelijkheden in te voeren of werkwijzen in de praktijk te brengen die boven het huidige kader van de richtlijnen betreffende overheidsopdrachten uitgaan, is wijziging van de gemeenschapswetgeving vereist.

英语

the introduction of other possibilities and, in particular, of practices that go beyond the current system of the public procurement directives would require intervention by the community legislator.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

standaardiseringsovereenkomsten of overeenkomsten over normen hebben in de eerste plaats ten doel technische of kwaliteitseisen vast te stellen waaraan bestaande of toekomstige producten, productieprocessen, diensten of werkwijzen moeten voldoen94.

英语

standardisation agreements have as their primary objective the definition of technical or quality requirements with which current or future products, production processes, services or methods may comply94.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

b) de resultaten van onderzoek en ontwikkeling van producten of werkwijzen, die gemeenschappelijk verricht is krachtens een te voren door dezelfde partijen gesloten overeenkomst, gemeenschappelijk exploiteren, of

英语

(b) joint exploitation of the results of research and development of products or processes jointly carried out pursuant to a prior agreement between the same parties; or

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de eg en de overeenkomstsluitende cariforum-staten kunnen bescherming verlenen voor producten of werkwijzen op alle gebieden van de technologie, mits zij nieuw zijn, niet onmiddellijk voor de hand liggen en industrieel kunnen worden toegepast.

英语

the ec party and the signatory cariforum states may provide protection for any products or processes in any fields of technology, provided they are new, involve some degree of non-obviousness and are capable of industrial application.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

2) een verandering in materiaal of werkwijze is gemaakt en een nieuwe tijdstandaard vereist.

英语

2) a change in material or method of working has been made and a new time standard is required.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

荷兰语

dit zal ook veel gemakkelijk, leiden tot een evaluatie, assessment en validatie van een oplossing of werkwijze.

英语

this will also much easily, lead to an evaluation, assessment and validation of a solution or method.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

荷兰语

om de vrijstelling te rechtvaardigen, dient de gemeenschappelijke exploitatie betrekking te hebben op producten of werkwijzen waarvoor de toepassing van de onderzoeks- en ontwikkelingsresultaten van doorslaggevende betekenis is, en dient elk der partijen de mogelijkheid te hebben alle resultaten die haar interesseren te exploiteren.

英语

in order to justify the exemption, the joint exploitation should relate to products or processes for which the use of the results of the research and development is decisive, and each of the parties is given the opportunity of exploiting any results that interest it.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

荷兰语

de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming vraagt in amendement 12 van haar advies aan de commissie juridische zaken en rechten van de burger dan ook artikel 3, lid 2 van het commissievoorstel te verduidelijken door er nadrukkelijk in te bepalen dat uitvindingen die gebruik maken van delen, voortbrengselen of kennis van het menselijk lichaam of genen ervan vatbaar zijn voor octooiering.

英语

however, if inventors succeed in perfecting a method for isolating a gene which can be used ex vivo to produce the human protein which it codifies, then that method can be patented.it is precisely in this respect that we ask the commission and the rapporteur to clarify article 3(2) , which does not make it clear whether patents can be granted for genes, which in my opinion are the subject of discovery and not invention.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

荷兰语

dat is een onderwerp dat aanleiding zou kunnen geven tot een uitgebreide discussie, net als het concept van het gebruiksmodel op basis van een structuur of montage, maar niet als een bepaalde stof of werkwijze.

英语

this is an issue that could lead to a lengthy discussion, as could the definition of the utility model based on a structure or configuration but not on a substance or specific procedure.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:

荷兰语

met de amendementen die in de juridische commissie zijn goedgekeurd wordt beoogd de octrooibaarheid uit te sluiten van onder andere planten- en dierenrassen, van biologische procédés voor de voortbrenging van planten en dieren, van de delen van het menselijk lichaam in de verschillende stadia van zijn ontwikkeling, van de loutere ontdekking van de sequentie van de genen, van werkwijzen voor het klonen van mensen of werkwijzen tot wijziging van de germinale genetische identiteit van de mens, van werkwijzen waarbij een menselijk embryo wordt gebruikt, en van uitvindingen wier gebruik en openbaarmaking in strijd zijn met de openbare orde en de goede zeden.

英语

the amendments adopted by the legal affairs committee are designed to rule out patentability of, among other things, plant varieties and animal species, biological procedures for the production of plants and animals, parts of the human body at its various stages of development; the simple discovery of the sequences contained in genes; the procedures for human cloning or measures to modify the germinal line of human beings; methods which make use of human embryos; and inventions the use and publication of which are incompatible with ordre public and morality.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,823,337 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認