尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de pogingen van het internationaal wijnbureau een wereldwijd geldige definitie van wijn te vinden, worden hier tot in het absurde doorgevoerd.
o instituto internacional do vinho está a tentar encontrar uma definição globalmente válida de vinho, algo que está a ser levado.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
we kunnen van de onschuldige slachtoffers van volkerenmoord en gewapende conflicten niet verlangen dat ze tot in eeuwigheid van dagen wachten voordat ze in hun eigen dorpen en huizen weer een vreedzaam bestaan kunnen opbouwen.
as vítimas inocentes do genocídio e de conflitos não podem esperar eternamente para reconstruírem a sua vida e poderem viver em paz nas suas aldeias e nas suas casas.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
sinds haar oprichting heeft ze zich vrijwel uitsluitend zorgen gemaakt om de handhaving van de voormalige koloniale grenzen, wat erop neerkomt dat ze tracht te garanderen dat het machtssysteem van haar leden zich tot in eeuwigheid van dagen kan voortzetten.
ocupa-se, desde a sua criação, quase exclusivamente em fazer respeitar as antigas fronteiras coloniais, ou seja, em garantir a perenidade do sistema de poder dos seus membros.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
ik zei het gisteren al: oostenrijk wil het ecopuntensysteem niet tot in eeuwigheid handhaven, maar het gaat ons om een rechtvaardige en duurzame oplossing van een europees vervoersprobleem.
já o afirmei ontem: a Áustria não deseja salvar a qualquer preço e eternamente o seu sistema de ecopontos, mas queremos que seja encontrada uma solução europeia justa e sustentável em matéria de transportes.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
de chinezen plegen te zeggen dat als je van je kind houdt, je het op reis stuurt.
há um aforismo chinês que diz que se amas o teu filho, deves mandá-lo viajar.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
de test echter is niet of je je van tijd tot tijd vergist, maar of je van je fouten leert.
mas o verdadeiro teste não consiste em saber se erramos de vez em quando, mas sim se somos capazes de aprender com os nossos erros.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
we kunnen niet tot in eeuwigen dage bij elk rampzalig ongeval dezelfde vragen blijven stellen, die dan vervolgens twee of drie jaar onbeantwoord blijven.
não podemos continuar, indefinidamente, a pôr as mesmas questões sempre que acontecem, infelizmente, acidentes catastróficos, questões que foram postas há dois ou três anos e que estão ainda por responder.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
dan kom je thuis, zonder te kunnen telefoneren, zonder contact met de buitenwereld. tenslotte hoor je van je vrienden, in shocktoestand, gewond of opgenomen in een ziekenhuis.
vem em seguida o regresso, sem possibilidades de telefonar, sem comunicações, e sabermos enfim dos amigos chocados, feridos, hospitalizados.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
in die zin zullen wij ons moeten inspannen voor een verstandig importbeleid, waarbij op gekwalificeerde wijze datgene wordt toegelaten wat wij hier definiëren als de europese weg in de landbouw- een weg die wij hier tot in detail hebben uitgezet.
neste contexto, vamos ter de nos esforçar por obter uma correcta protecção em relação ao que vem do exterior, acatando de forma qualificada aquilo que nós aqui estamos a descrever como o caminho europeu para a agricultura e que conseguimos mais uma vez fazer prevalecer em pormenor.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。