尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
este facto fez-me ver com alguma antipatia as novas tecnologias.
derfor er jeg ikke så vild med de nye teknologier.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
agora compare estes métodos com aqueles da
opgave nr. 1 spredning af ordet
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
quer-me parecer que o que aqui encontro nada tem, necessariamente, a ver com o que se passa no mundo real.
det forekommer mig ikke, at det, der står heri, nødvendigvis relaterer til, hvad jeg finder ude i den virkelige verden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
mas quem é que terá ainda coragem de dizer que se calhar a bse não se propaga ao homem, que talvez não tenha nada a ver com aquele tipo de doença?
men hvem tør endnu sige, at bse måske ikke rammer mennesker, at den måske ikke har noget at gøre med denne form for sygdom?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
aumentar o número de indivíduos que, sofrendo de toxicodependência, puderam ser recuperados com êxito, e reduzir ainda o número de crimes com aquela relacionados e que têm a ver com actividades ligadas ao branqueamento de dinheiro e ao tráfico ilícito de estupefacientes.
endelig foreslår udvalget, at man ikke blot anvender skatte- og afgiftslettelser til at fremme indførelsen af nye køretøjer, men også med henblik på eftermontering af nyt udstyr på ældre køretøjer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ora, como acontece todos os anos, um certo número dos meus colegas aproveitam o pretexto do relatório anual jpara afirmarem as suas opções políticas e ideológicas, que nada têm que ver com aqueles direitos.
min tvivl skyldtes, at der er lagt meget ind i betænkningen, som har meget lidt eller slet intet at gøre med respekten for menneskerettigheder i eu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mas então esbarrar-se-á de novo com aqueles que se opõem a tudo o que, de perto ou de longe, tenha a ver com o nuclear.
men så støder man imod dem, der er imod alt, hvad der på den ene eller anden
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ora, como acontece todos os anos, um certo número dos meus colegas aproveitam o pretexto do relatório anual para afirmarem as suas opções políticas e ideológicas, que nada têm que ver com aqueles direitos.
men ligesom det sker hvert år, har en række af mine kolleger benyttet den årlige betænkning som et påskud til at fremlægge politiske og ideologiske idéer, som intet har at gøre med disse.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
tem que se ter também em atenção que os prazos para a observância destes valores-limite deveriam correr em paralelo com aqueles da di rectiva relativa às máquinas móveis não rodoviárias, ou seja, até ao ano 2004.
der skal også tages hensyn til, at tidsplanen for over holdelsen af grænseværdierne i dette direktiv bør forløbe parallelt med tidsplanen i direktivet for mobile maskiner, det vil altså sige i år 2004.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a agricultura da ue não tem futuro, se apenas favorecermos a produção biológica e considerarmos a agricultura tradicional um modelo em vias de extinção. irrita-me ver, como muita gente está sempre a referir a bse, aliás enganosamente, como sendo o papão da agricultura intensiva - no meu país, o caso mais recente de bse foi descoberto numa exploração biológica.
de franske økologiske landbrugere er for deres vedkommende tilhængere af indførelsen af tærskelværdier, hvad angår antallet af dyr pr. ha, belægningsgraden, overholdelsen af begrænsningerne for behandling med medicin, den fodermængde, der bør stamme fra økologisk landbrug, begrænsningerne for behandling med syntetiske allopatiske produkter og en minimumsalder ved slagtning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。