来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o motivo subjacente às autoridades sudanesas consiste na política de islamização.
la molla che spinge le autorità sudanesi è la politica di islamizzazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a xária foi recentemente introduzida nalgumas regiões da nigéria como parte de um processo de islamização.
la sharia è stata recentemente introdotta in alcune parti della nigeria nel quadro del processo di islamizzazione del paese.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
acresce que na região norte, ocupada pelo governo de cartum, a islamização forçada prossegue.
intanto, nel nord del paese, dominato dal governo di khartum, prosegue l' islamizzazione forzata.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
o ensino, a jurisdição e a política foram sujeitos a um processo de islamização por parte da autoridades dominantes.
il regime dominante procede all'islamizzazione dell'istruzione, della giurisprudenza e della politica.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
na verdade, muitas pessoas votaram em tansu Çiller, na esperança de impedir a islamização da turquia.
molti l' hanno infatti votata nella speranza di ostacolare l' islamizzazione della turchia.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
a liberdade religiosa não existe na prática, mas a turquia cita-a como justificação para a islamização do país.
la libertà di religione non esiste nella pratica, ma la turchia la usa come giustificazione per l’ islamizzazione del paese.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ela deveria, isso sim, ter orgulho em reivindicar as suas raízes cristãs, sobretudo perante o grave perigo de uma islamização rastejante.
essa piuttosto dovrebbe avere l' orgoglio di rivendicare le proprie radici cristiane, specie di fronte al grave pericolo di un' islamizzazione strisciante.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
através de uma persistente islamização da sociedade, pre-tende-se nestes países converter à religião islâmica pessoas de outros cultos religiosos.
con il processo di islamizzazione della società in atto nei paesi menzionati in appresso si tenta di far convertire all'islam quanti professano una religione diversa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
condena igualmente o governo pela sua política incessante de islamização forçada das populações cristãs e animistas do sul e exorta as autoridades a respeitarem os direitos do homem, e a libertarem todos os prisioneiros políticos e a porem termo às detenções arbitárias e secretas.
condanna altresì il governo per la sua costante politica di islamizzazione forzata delle popolazioni cristiane e animiste del sud del paese e lo esorta a garantire il rispetto dei diritti dell'uomo, a rilasciare tutti i prigionieri politici e a porre un termine alle detenzioni arbitrarie e segrete.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
grande parte desta recuperação pode ser atribuída à poderosa máquina organizativa da fn e aos importantes recursos que lhe permitem levar a cabo poderosas e incessantes campanhas de propaganda contra a imigração, os estrangeiros e aquilo a que le pen chama de marxismo e islamização da frança.
presentandosi sulla scena come la voce del lavoratore contro il grande capitale da un lato, e le manipolazioni dei rossi, dall'altro, il fn ha conseguito notevoli risultati. la disperata crisi dei sindacati francesi, profondamente divisi e a cui aderisce ora soltanto il 20% dei lavoratori, ha aiutato i fascisti a penetrare profondamente negli strati più disagiati della società.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
em setembro, aqui, falámos de timor leste denunciando a violenta provocação da «islamização forçada» que junta às acções de genocídio físico as de genocídio cultural e religioso.
a settembre abbiamo parlato di timor orientale denunciando la violenta provocazione dell' «islamizzazione forzata», che al genocidio fisico unisce il genocidio culturale e religioso.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pois quem vota favoravelmente esta união aduaneira com a ideia de que essa atitude dá a possibilidade de exercer influência sobre a estabilidade interna da turquia e de assim contribuir para reforçar a democracia na turquia e criar uma protecção contra a islamização do país, está a actuar, julgo, por motivos sinceros e merece respeito.
perché chi è favore di questa unione doganale, in considerazione del fatto che l'approvazione schiude le possibilità di intervenire sulla stabilità interna della turchia, e in questo modo contribuisce a rafforzarne la democrazia grazie alla quale innalzare una barriera nei confronti dell'islamizzazione del paese, agisce, come penso, per nobili ragioni e merita rispetto.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a repressão levada a cabo pelas tropas indonésias causou milhares de mortos na população timorense, a tal ponto que é de temer que a perseguição faça desaparecer um pequeno povo de 600 000 habitantes, um povo católico que não foi islamizado e que é cultural e geograficamente diferente do resto do povo indonésio.
la repressione praticata dalle truppe indonesiane ha provocato delle migliaia di morti fra la popolazione di timor, al punto che c'è da temere che questa persecuzione non faccia scomparire un piccolo popolo di 600 000 anime, un popolo cattolico che non è stato islamizzato e che è diverso dal popolo indonesiano culturalmente e geograficamente. te.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: