来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.
nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolatione
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
até que eu vá, aplica-te � leitura, � exortação, e ao ensino.
dum venio adtende lectioni exhortationi doctrina
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
porque a nossa exortação não procede de erro, nem de imundícia, nem é feita com dolo;
exhortatio enim nostra non de errore neque de inmunditia neque in dol
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis estas palavras de exortação, pois vos escrevi em poucas palavras.
rogo autem vos fratres sufferatis verbum solacii etenim perpaucis scripsi vobi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pois, com efeito, aceitou a nossa exortação; mas sendo sobremodo zeloso, foi por sua própria vontade que partiu para vós.
quoniam exhortationem quidem suscepit sed cum sollicitior esset sua voluntate profectus est ad vo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
portanto, se há alguma exortação em cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão do espírito, se alguns entranháveis afetos e compaixões,
si qua ergo consolatio in christo si quod solacium caritatis si qua societas spiritus si quid viscera et miseratione
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e já vos esquecestes da exortação que vos admoesta como a filhos: filho meu, não desprezes a correção do senhor, nem te desanimes quando por ele és repreendido;
et obliti estis consolationis quae vobis tamquam filiis loquitur dicens fili mi noli neglegere disciplinam domini neque fatigeris dum ab eo argueri
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
depois da leitura da lei e dos profetas, os chefes da sinagoga mandaram dizer-lhes: irmãos, se tendes alguma palavra de exortação ao povo, falai.
post lectionem autem legis et prophetarum miserunt principes synagogae ad eos dicentes viri fratres si quis est in vobis sermo exhortationis ad plebem dicit
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vendo tantas necessidades e ao mesmo tempo graves angústias, vós sois as amazonas que clama de coração, especialmente dos mais pobres e desamparados, a sua opção, enquanto nos exorta a suprir as carências das coisas e ao mesmo tempo defender os direitos, tem para oferecer uma amizade com o senhor, que favorece a dignidade da confiança sincera
tantas necessitates pariterque graves intuentes angores, es amazoniae corde clamitantes, máxime pauperrimorum ac negletissimorum, eorum optio dum nos urget rerum egestates sublevare simulque iura defendere, amicitiam vero cum domino habet offerendam, quae sincerae fidenter dignitati favet
最后更新: 2023-03-06
使用频率: 1
质量:
参考: