您搜索了: saia criatura das trevas (葡萄牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Latin

信息

Portuguese

saia criatura das trevas

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

拉丁语

信息

葡萄牙语

das trevas à luz

拉丁语

tenebris ad lucem

最后更新: 2019-10-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

luz evade das trevas

拉丁语

lux ex tenebris

最后更新: 2022-06-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

das trevas e da luz da paz,

拉丁语

pax et lux

最后更新: 2020-11-18
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

ele não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.

拉丁语

non credit quod reverti possit de tenebris circumspectans undique gladiu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;

拉丁语

qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

拉丁语

non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit calig

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.

拉丁语

in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e que nos tirou do poder das trevas, e nos transportou para o reino do seu filho amado;

拉丁语

qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum filii dilectionis sua

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas;

拉丁语

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus ramos, e ao sopro da boca de deus desaparecerá.

拉丁语

non recedet de tenebris ramos eius arefaciet flamma et auferetur spiritu oris su

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

fez das trevas o seu retiro secreto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as espessas nuvens do céu.

拉丁语

desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

todos os dias estava eu convosco no templo, e não estendestes as mãos contra mim; mas esta é a vossa hora e o poder das trevas.

拉丁语

cum cotidie vobiscum fuerim in templo non extendistis manus in me sed haec est hora vestra et potestas tenebraru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

anda vagueando em busca de pão, dizendo: onde está? bem sabe que o dia das trevas lhe está perto, � mão.

拉丁语

cum se moverit ad quaerendum panem novit quod paratus sit in manu eius tenebrarum die

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

porque deus, que disse: das trevas brilhará a luz, é quem brilhou em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de deus na face de cristo.

拉丁语

quoniam deus qui dixit de tenebris lucem splendescere qui inluxit in cordibus nostris ad inluminationem scientiae claritatis dei in facie christi ies

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas quando ouvistes a voz do meio das trevas, enquanto ardia o monte em fogo, viestes ter comigo, mesmo todos os cabeças das vossas tribos, e vossos anciãos,

拉丁语

vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as grandezas daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;

拉丁语

vos autem genus electum regale sacerdotium gens sancta populus adquisitionis ut virtutes adnuntietis eius qui de tenebris vos vocavit in admirabile lumen suu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

a noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.

拉丁语

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o senhor, o qual não só trará � luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de deus o seu louvor.

拉丁语

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

se, pois, o homem viver muitos anos, regozije-se em todos eles; contudo lembre-se dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. tudo quanto sucede é vaidade.

拉丁语

si annis multis vixerit homo et in omnibus his laetatus fuerit meminisse debet tenebrosi temporis et dierum multorum qui cum venerint vanitatis arguentur praeterit

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,753,716,777 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認