来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o propósito de paulo era conciliatório, usando sua hábil diplomacia.
paul's purpose was conciliatory, using his skilled diplomacy.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
jorge foi conciliatório com fox depois de ser forçado a capitular com sua nomeação.
the king was conciliatory towards fox, after being forced to capitulate over his appointment.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
este acordo só foi possível graças ao espírito conciliatório do parlamento e do conselho.
this agreement was only possible due to the spirit of compromise shown by parliament and the council.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
mas antes que me arranquem os olhos, quero fazer uma declaração de tipo conciliatório.
it is not just advertising that must observe the basic law against discrimination, but the other areas as well.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
seria legítimo esperar um contributo conciliatório da parte das comunidades religiosas da bósnia e herzegovina.
mr president, bosnia-herzegovina is a time bomb waiting to go off!
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
coordenado pelo cnpq, o programa dos institutos nacionais de ciência e tecnologia anuncia um modelo intermediário e conciliatório entre o mundo acadêmico e o mundo dos institutos de pesquisa.
with coordination by cnpq, the program for national science and technology institutes has announced an intermediate and conciliatory model between the academic world and the world of research institutes.
com estes comentários, concluo esperando que o presidente em exercício do conselho consiga ser mais construtivo, mais aberto e mais conciliatório quando fizer as alegações finais.
and we shall also need to look more closely at how staff for the common foreign and security policy are to be recruited by the council secretariat which seems to be made up of people who are more like member state employees than council employees.
coloca-se ênfase no papel do estado na gestação de um sistema de transferências de ingressos entre as distintas frações de classe, buscando constituir um novo momento conciliatório.
emphasis is put on the role of the state in managing a system of income transfers between distinct class fractions, seeking to constitute a new moment of reconciliation.
sanudo e seus sucessores prudentemente seguiram um curso conciliatório com seus súditos bizantinos, garantindo mesmo feudos para alguns entre eles, num esforço para ligá-los à dinastia.
sanudo and his successors prudently followed a conciliatory course with their byzantine subjects, granting even fiefs to certain among them, in an effort to bind them to the dynasty.
agora que a croácia procura aderir à união europeia, insto este país a acelerar o processo que permita que este assunto triste e ainda pendente chegue a um final conciliatório, construtivo e feliz.
now that it is seeking to join the european union, i call on croatia to speed up the process of achieving a conciliatory, constructive and happy ending to this sad and still unresolved affair.
as partes acordam em examinar o mais objectivamente possível e do modo mais conciliatório, tendo em vista. superá-lo, qualquer diferendo decorrente da interpretação ou da aplicação do presente acordo.
the parties agree to examine any dispute resulting from the interpretation or application of this agreement in the most objective and conciliatory spirit, with a view to resolving it.
castro atingiu brevemente um tom conciliatório quando ele escreveu que o governo cubano estaria disposto a normalizar as relações com os eua entretanto ele também reclamou do longo bloqueio de quarenta anos que ele rotulava como uma 'verdadeira medida de genocídio'.
castro briefly struck a conciliatory tone when he wrote that the cuban government would be willing to normalize relations with the u.s. yet he also blasted the forty-year long blockade which he labeled as a 'truly genocidal measure'.
com efeito, a despeito do tom conciliatório, medido e equilibrado que caracteriza o texto da comissão, ela não deixa de sublinhar que, "tendo em conta que o alargamento exercerá um impacto assimétrico no orçamento comunitário – o aumento das despesas superará o aumento das receitas – a simples manutenção do acervo requer uma intensificação dos esforços financeiros" (introdução).
indeed, despite the conciliatory tone, moderation and balanced logic which characterise the text, the commission does not fail to stress that "since enlargement will have an asymmetric impact on the community budget – increasing expenditure more than revenues – even the simple preservation of the ‘acquis’ implies an intensification of financial effort" (introduction).