来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gostaria de citar como exemplo a cidade onde vivo.
ik zou als voorbeeld de plaats waarin ik woon willen aanhalen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
existe uma discriminação séria e flagrante e subdesenvolvimento económico nas zonas do país onde vive a maioria da população tamil.
er is overduidelijk sprake van discriminatie en ernstige ecenomische achterstand in de regio's van sri lanka waar de meerderheid van de tamils leeft.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
o lugar mais perigoso para as mulheres é a casa onde vivem.
de gevaarlijkste plek voor vrouwen is het huis waarin zij wonen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
a única coisa que estão a fazer é a procurar desesperadamente um sítio onde viver.
over het algemeen wordt dit onderwerp te veel in de criminele sfeer getrokken.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
são países com milhões de habitantes que vêem na ue o seu objectivo e onde vivem milhões de potenciais imigrantes.
ze moeten bewijzen dat ze in staat zijn de verdere ontwikkeling van de europese integratie te begrijpen en hiervoor de verantwoordelijkheid te nemen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
dirijo o meu último apelo aos curdos, a todos aqueles que lutaram pela democracia em todas as regiões geográficas onde vivem.
mijn laatste oproep doe ik aan de koerden, aan hen die strijden voor de democratie in alle geografische regio's waar zij wonen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
em contrapartida, é desprezada pelos regimes autoritários de outros trinta países, onde vivem perto de dois mil milhões de pessoas.
ze wordt echter met voeten getreden door de autoritaire regimes van dertig andere landen, waar bijna twee miljard mensen leven.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
no município onde vivo, contribuinte algum estaria disposto a aceitar que 10% do orçamento municipal fosse gasto em fraude.
in de gemeente waar ik woon, zou geen enkele belastingbetaler aanvaarden dat 10% van de gemeentelijke begroting aan corruptie zou worden besteed.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。