来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jezreel, jocdeam, zanóaj
at izreel, at jocdeam, at zanoa,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
su territorio abarcaba: jezreel, quesulot, sunem
at ang kanilang hangganan ay hanggang sa izreel, at chesulloth, at sunem,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sucederá en aquel día que yo quebraré el arco de israel en el valle de jezreel.
at mangyayari sa araw na yaon, na aking babaliin ang busog ng israel sa libis ng jezreel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
david también tomó como mujer a ajinoam, de jezreel. ambas fueron sus mujeres
kinuha naman ni david si ahinoam, na taga jezreel; at sila'y kapuwa naging asawa niya.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
la tierra responderá al trigo, al vino y al aceite; y éstos responderán a jezreel
at ang lupa'y sasagot sa trigo, at sa alak, at sa langis; at sila'y magsisisagot sa jezreel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a david le nacieron hijos en hebrón. su primogénito fue amnón, de ajinoam, de jezreel
at nagkaanak si david sa hebron: at ang kaniyang panganay ay si amnon kay ahinoam na taga jezreel;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Éstos fueron los hijos de etam: jezreel, isma e ibdas. el nombre de su hermana fue hazlelponi
at ito ang mga anak ng ama ni etham: si jezreel, at si isma, at si idbas: at ang pangalan ng kanilang kapatid na babae ay haslelponi:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jehú fue después a jezreel. y cuando lo oyó jezabel, se pintó los ojos, arregló su cabello y miró por la ventana
at nang si jehu ay dumating sa jezreel nabalitaan ni jezabel; at kaniyang kinulayan ang kaniyang mga mata, at ginayakan ang kaniyang ulo, at dumungaw sa dungawan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
entonces david y sus hombres se levantaron muy de mañana para irse y regresar a la tierra de los filisteos, y los filisteos subieron a jezreel
sa gayo'y bumangong maaga si david, siya at ang kaniyang mga lalake, upang yumaon sa kinaumagahan, na bumalik sa lupain ng mga filisteo. at ang mga filisteo ay umahon sa jezreel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
entonces lo proclamó rey sobre galaad, sobre gesur, sobre jezreel, sobre efraín, sobre benjamín y sobre todo israel
at kaniyang ginawa siyang hari sa galaad, at sa mga asureo, at sa jezreel, at sa ephraim, at sa benjamin, at sa buong israel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
entonces david subió allá con sus dos mujeres: ajinoam, de jezreel, y abigaíl, que fuera mujer de nabal, de carmel
sa gayo'y umahon si david doon, at pati ng kaniyang dalawang asawa, si ahinoam na taga jezreel, at si abigail na asawa ni nabal, na taga carmelo.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
así jehú mató a todos los que habían quedado de la casa de acab en jezreel, a todos sus principales, a sus amigos íntimos y a sus sacerdotes, hasta no dejarle ningún sobreviviente
sa gayo'y sinaktan ni jehu ang lahat na nalabi sa sangbahayan ni achab sa jezreel, at ang lahat niyang dakilang tao, at ang kaniyang mga kasamasamang kaibigan, at ang kaniyang mga saserdote, hanggang sa wala siyang inilabi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
entonces jehovah le dijo: "ponle por nombre jezreel, porque dentro de poco yo castigaré a la casa de jehú por los hechos de sangre de jezreel, y haré cesar el reino de la casa de israel
at sinabi ng panginoon sa kaniya, tawagin mo ang kaniyang pangalang jezreel; sapagka't sangdali pa at aking igaganti ang dugo ng jezreel sa sangbahayan ni jehu, at aking papaglilikatin ang kaharian ng sangbahayan ni israel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jonatán hijo de saúl tenía un hijo lisiado de los pies. tenía cinco años cuando la noticia de la muerte de saúl y de jonatán llegó de jezreel, y su nodriza lo tomó y huyó. y sucedió que cuando huía apresuradamente, el niño se cayó y quedó cojo. Él se llamaba mefiboset
si jonathan nga na anak ni saul, ay may isang anak na pilay sa kaniyang mga paa. siya'y may limang taon nang dumating ang balita tungkol kay saul at kay jonathan na mula sa jezreel, at kinalong siya ng kaniyang yaya at tumakas: at nangyari, habang siya'y nagmamadali ng pagtakas, na siya'y nabagsak, at naging pilay. at ang kaniyang pangalan ay mephiboseth.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
acab se fue a su casa decaído y enfadado por las palabras que le había respondido nabot de jezreel, quien le había dicho: "no te daré la heredad de mis padres." se acostó en su cama, volvió su cara y no tomó alimentos
at pumasok si achab sa kaniyang bahay na yamot at lunos dahil sa salita na sinalita ni naboth na jezreelita sa kaniya: sapagka't kaniyang sinabi, hindi ko ibibigay sa iyo ang mana sa aking mga magulang. at siya'y nahiga sa kaniyang higaan, at ipinihit ang kaniyang mukha, at ayaw kumain ng tinapay.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式