您搜索了: tener (西班牙语 - 卡拜尔语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

卡拜尔语

信息

西班牙语

y tener autoridad para echar fuera los demonios

卡拜尔语

a sen-yefk tazmert akken ad ssuffuɣen leǧnun.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

porque dios encerró a todos bajo desobediencia, para tener misericordia de todos

卡拜尔语

axaṭer sidi ṛebbi yeǧǧa imdanen meṛṛa a t-ɛaṣin iwakken a sen-d-yefk daɣen meṛṛa ṛṛeḥma-ines.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

necio, lo que tú siembras no llega a tener vida a menos que muera

卡拜尔语

a win ur nefhim ! ayen ara tzerɛeḍ m'ur yemmut ara deg wakal, ur d-ițamɣay ara.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

respondió jesús y le dijo: --todo el que bebe de esta agua volverá a tener sed

卡拜尔语

sidna Ɛisa yerra-yas : kra n win ara yeswen seg waman-agi ad yuɣal ad iffad,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por lo cual, la mujer debe tener una señal de autoridad sobre su cabeza por causa de los ángeles

卡拜尔语

daymi ɣef ddemma n lmalayekkat, tameṭṭut ilaq aț-țesbur i uqeṛṛuy-is iwakken a d-tbeggen belli seddaw lḥekma n wergaz-is i tella.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

porque así como el padre tiene vida en sí mismo, así también dio al hijo el tener vida en sí mismo

卡拜尔语

akken yesɛa baba ṛebbi tudert deg yiman-is i gefka daɣen i mmi-s ad yesɛu tudert deg yiman-is.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero ahora os insto a tener buen ánimo, pues no se perderá la vida de ninguno de vosotros, sino solamente la nave

卡拜尔语

tura ur țțagadet ara, sǧehdet iman-nwen axaṭer ula d yiwen deg-wen ur ițmețțat ; ur d-tețțili lexsaṛa anagar lbabuṛ-agi ara iɣeṛqen.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque yo tengo de qué confiar también en la carne. si alguno cree tener de qué confiar en la carne, yo más

卡拜尔语

ula d nekk zemreɣ ad țekleɣ ɣef limaṛat n yemdanen. ma yella win i gɣilen izmer ad ițkel ɣef limaṛat agi, nekk zemreɣ ad țekleɣ akteṛ !

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aquellos que quieren tener el visto bueno en la carne os obligan a ser circuncidados, solamente para no ser perseguidos a causa de la cruz de cristo

卡拜尔语

wid meṛṛa i gebɣan ad ḥețțmen fell-awen ṭṭhaṛa, bɣan a d-sbeggnen iman-nsen zdat imdanen belli ṭṭfen di leɛwayed, iwakken ur țwaqehhaṛen ara ɣef ddemma n umidag n lmasiḥ.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a vosotros también, aunque en otro tiempo estabais apartados y erais enemigos por tener la mente ocupada en las malas obras, ahora os ha reconciliad

卡拜尔语

kunwi yellan zik-nni d ibeṛṛaniyen, d iɛdawen n sidi ṛebbi s ixemmimen-nwen d yir lecɣal nwen

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el que robaba no robe más, sino que trabaje esforzadamente, haciendo con sus propias manos lo que es bueno, para tener qué compartir con el que tenga necesidad

卡拜尔语

win yellan yețțakar ilaq ad yeǧǧ tukerḍa, ad ixdem s iɣallen-is iwakken a d-isewweṛ aɣṛum-is s leḥlal, s wakka ad izmir ad iɛiwen wid yeḥwaǧen.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

--maestro, moisés dijo: si alguno muere sin tener hijos, su hermano se casará con su mujer y levantará descendencia a su hermano

卡拜尔语

a sidi, sidna musa yenna-d : ma yella yemmut wergaz d amengur, ilaq gma-s ad yaɣ taǧǧalt-nni iwakken a d-isɛu yid-es dderya ara iweṛten gma-s-nni yemmuten.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

jesús les dijo: --¿pueden tener luto los que están de bodas mientras el novio está con ellos? pero vendrán días cuando el novio les será quitado, y entonces ayunarán

卡拜尔语

sidna Ɛisa yerra-yasen : eɛni inebgawen n tmeɣṛa zemren ad ilin di leḥzen skud yella yesli yid-sen ? a d-yas wass i deg ara sen-ițwakkes yesli, imiren ad uẓummen.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"mirad, pues, cómo oís; porque a cualquiera que tenga, le será dado, y a cualquiera que no tenga, aun lo que piense tener le será quitado.

卡拜尔语

Ɛasset iman-nwen ihi ɣef wayen i tsellem, axaṭer win i gḥerzen ayen yesɛa a s-nernu, ma d win ur nḥerrez ara a s-ițwakkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno

卡拜尔语

s ṛṛeḥma i yi-d-ițțunefken, a d iniɣ i mkul yiwen deg-wen : ur ssimɣuṛet ara iman-nwen, sqenɛet s wakken tellam, ddut s neyya ɣef leḥsab n liman i wen-d-yefka sidi ṛebbi.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,760,901,375 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認