来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
porque los rectos habitarán la tierra, y los íntegros permanecerán en ella
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
el justo no será removido jamás, pero los impíos no habitarán la tierra
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
edificarán casas y las habitarán; plantarán viñas y comerán de su fruto
ובנו בתים וישבו ונטעו כרמים ואכלו פרים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
los descendientes de sus siervos la heredarán, y los que aman su nombre habitarán en ella
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
los hijos de tus siervos habitarán seguros, y su descendencia estará firme delante de ti.
בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y habitarán juntos en ella judá y todas sus ciudades, los labradores y los que se desplazan con los rebaños
וישבו בה יהודה וכל עריו יחדו אכרים ונסעו בעדר׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
habitarán en ella, y no volverá a ocurrir una completa destrucción; sino que jerusalén será habitada en seguridad
וישבו בה וחרם לא יהיה עוד וישבה ירושלם לבטח׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pero allí se recostarán las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de búhos. allí habitarán las avestruces, y allí danzarán los chivos salvajes
ורבצו שם ציים ומלאו בתיהם אחים ושכנו שם בנות יענה ושעירים ירקדו שם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la poseerán el búho y el erizo; la lechuza y el cuervo habitarán en ella. sobre ella se extenderán el cordel del caos y la plomada del vacío
וירשוה קאת וקפוד וינשוף וערב ישכנו בה ונטה עליה קו תהו ואבני בהו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Él realizó el sorteo para ellos, y su mano les repartió a cordel. para siempre la tendrán como heredad, y habitarán allí de generación en generación.
והוא הפיל להן גורל וידו חלקתה להם בקו עד עולם יירשוה לדור ודור ישכנו בה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si rindes culto a sus dioses, ciertamente ellos te harán tropezar.
לא ישבו בארצך פן יחטיאו אתך לי כי תעבד את אלהיהם כי יהיה לך למוקש׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pues restauraré de la cautividad a mi pueblo israel, y ellos edificarán las ciudades desoladas y las habitarán. plantarán viñas y beberán del vino de ellas; plantarán huertos y comerán de sus frutos
ושבתי את שבות עמי ישראל ובנו ערים נשמות וישבו ונטעו כרמים ושתו את יינם ועשו גנות ואכלו את פריהם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"por tanto, allí morarán las fieras del desierto con las hienas; también habitarán en ella las avestruces. nunca más será habitada, ni será poblada de generación en generación
לכן ישבו ציים את איים וישבו בה בנות יענה ולא תשב עוד לנצח ולא תשכון עד דור ודור׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
habitarán en la tierra que di a mi siervo, a jacob, en la cual habitaron vuestros padres. en ella habitarán para siempre, ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos. y mi siervo david será su gobernante para siempre
וישבו על הארץ אשר נתתי לעבדי ליעקב אשר ישבו בה אבותיכם וישבו עליה המה ובניהם ובני בניהם עד עולם ודוד עבדי נשיא להם לעולם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
así ha dicho el señor jehovah: "cuando yo reúna a los de la casa de israel de entre las naciones donde están dispersados, entonces en medio de ellos seré tratado como santo a la vista de las naciones. y habitarán en su tierra, la cual di a mi siervo jacob
כה אמר אדני יהוה בקבצי את בית ישראל מן העמים אשר נפצו בם ונקדשתי בם לעיני הגוים וישבו על אדמתם אשר נתתי לעבדי ליעקב׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式