来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
con tal de que
tale che
最后更新: 2021-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
con tal de salvarlo.
per salvarlo.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
con tal de no bajarlas...
questo prima che le facesse cadere.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
¿esta es tu manera de poner distancia entre nosotros?
e' il tuo modo di allontanarti da me?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
con tal de que estás bien.
l'importante e' che tu stia bene.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
- con tal de que te quedes...
- purché tu rimanga, io sono contenta.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
con tal de conservar mi empleo...
- basta che non mi licenzino.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
- con tal de que estés satisfecho.
- purché lei sia soddisfatto.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
- con tal de que entiendan que yo--
pero' ci tengo a dirvi che...
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
- con tal de no leer más de carlomagno.
- qualsiasi cosa pur di smettere - di leggere la storia di carlo magno.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
- bueno, con tal de que la tengas.
- purchè tu ce l'abbia.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
*con tal de que este amor sea fuerte.*
# just as long # # as this love is strong #
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
- con tal de que no recuerden nade de esto.
- non si ricorderanno.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
cualquier cosa con tal de bajarme de ese autobús.
mi basta essere sceso da quell'autobus.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
cualquier cosa con tal de ayudar, ¿verdad?
stavi solo rendendoti utile, no?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
- bueno, con tal de que se vaya de queimada.
bene, purché se ne vada da queimada.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
¡haremos lo que haga falta con tal de mejorar!
faremo del nostro meglio per migliorare!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
buchhotlz, con tal de quedarme, me ofrecía 2000 rublos.
buccholtz mi darebbe 2 mila di più, perché rimanessi da lui.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
- cualquier cosa, con tal de que quede entre nosotros.
- qualunque cosa, purché non si sappia.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考: