来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hechos, no palabras
res non verba
最后更新: 2022-02-09
使用频率: 2
质量:
参考:
hechos no palabras
una vincere faciemus
最后更新: 2021-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
primero en hechos de guerra, no palabras
primus in bellum, facta non verba
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
el egoostendam te amo con hechos, no con palabras
et ego ostendam tibi ex te amo, cum facta non verba
最后更新: 2021-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
cosas, no palabras
sui generis
最后更新: 2021-11-22
使用频率: 1
质量:
参考:
acciones, no palabras.
acta, non verba.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
hechos no palabras, o las acciones hablan mas fuerte que las palabras
facta non verba
最后更新: 2013-11-28
使用频率: 1
质量:
参考:
contra hechos no hay argumentos
contra facta non sunt argumenta
最后更新: 2021-07-21
使用频率: 1
质量:
参考:
no es un lenguaje de palabras, ni se escucha su voz
mittat tibi auxilium de sancto et de sion tueatur t
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
acto no palabra
facta non verba
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
hijitos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y de verdad
filioli non diligamus verbo nec lingua sed opere et veritat
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
y vosotros haréis como yo he hecho: no os cubriréis los labios ni comeréis pan de duelo
et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pero tú, oh hijo de hombre, no temas; no temas de ellos ni de sus palabras. aunque te halles entre zarzas y espinos, y habites entre escorpiones, no temas de sus palabras ni te atemorices ante ellos; porque son una casa rebelde
tu ergo fili hominis ne timeas eos neque sermones eorum metuas quoniam increduli et subversores sunt tecum et cum scorpionibus habitas verba eorum ne timeas et vultus eorum ne formides quia domus exasperans es
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
entonces moisés dijo a jehovah: --oh señor, yo jamás he sido hombre de palabras, ni antes ni desde que tú hablas con tu siervo. porque yo soy tardo de boca y de lengua
ait moses obsecro domine non sum eloquens ab heri et nudius tertius et ex quo locutus es ad servum tuum inpeditioris et tardioris linguae su
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
si yo no hubiese hecho entre ellos obras como ningún otro ha hecho, no tendrían pecado. y ahora las han visto, y también han aborrecido tanto a mí como a mi padre
si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
entonces salomón consagró la parte central del atrio que estaba delante de la casa de jehovah, pues allí ofreció los holocaustos y los sebos de los sacrificios de paz. porque el altar de bronce que salomón había hecho no podía contener los holocaustos, las ofrendas vegetales y los sebos
sanctificavit quoque salomon medium atrii ante templum domini obtulerat enim ibi holocausta et adipes pacificorum quia altare aeneum quod fecerat non poterat sustinere holocausta et sacrificia et adipe
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
2. investigue el significado de los siguientes latinismos (expresiones latinas que se usan en otra lengua), redacte dichos significados y apréndalos a fin de que rinda una buena evaluación parcial: 2 puntos.tome en cuenta al menos cinco fuentes de información debidamente identificadas, con cuyas citas pueda complementar, sustentar o inclusive contrastar lo desarrollado.a priori. en general lo "a priori" se opone a lo "a posteriori", y se refiere al paso de algo anterior a algo posterior en cualquier serie ordenada de elementos, independientemente de que esa serie tenga lugar o no en el tiempo, y de que remita a una anterioridad temporal, lógica u ontológica.de facto. de facto, por lo tanto, es aquello que tiene existencia en la práctica o en la realidad sin que se ajuste a una normativa.puede decirse que lo existe de facto, existe de hecho. no importa que dicha existencia esté reconocida por la ley o las normas .de motu proprio. un motu proprio es un documento de la iglesia católica emanado directamente del papa, por su propia iniciativa y autoridad. contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la constitución apostólica.dura lex, sed lex. es una expresión de origen latino que traduce, literalmente, ‘dura ley, pero ley’. y que podríamos verter al español como ‘la ley es dura, pero es la ley’ , ley al fin ex post facto. ibidem. in extenso. per capita. status quo. verba volant, scripta manent.alma mater campus deliberando saepe perit occasio doctor honoris causa gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus magister in negotiis administrandis rem tene, verba sequentur omnia cum honore ab imo pectore alea iacta est fere libenter homines, id quod volunt, credunt ignavi coram morte quidem animam trahunt, audaces autem illam non saltem advertunt errare humanum est
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
最后更新: 2017-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式