来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¡no matéis a vuestros hijos por miedo a empobreceros! somos nosotros quienes les proveemos, y a vosotros también.
a nezabíjejte dítek svých ze strachu před nedostatkem: obživíme je i vás: v pravdě ubíjení jich jest hříchem velkým.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
di: «¡venid, que os recitaré lo que vuestro señor os ha prohibido: que le asociéis nada! ¡sed buenos con vuestros padres, no matéis a vuestros hijos por miedo de empobreceros -ya os proveeremos nosotros, y a ellos,- alejaos de las deshonestidades, públicas o secretas, no matéis a nadie que alá haya prohibido, sino con justo motivo ¡esto os ha ordenado Él.
rci: „pojďte sem: zopakuji vám, co pán váš zapověděl vám, totiž: abyste nedávali mu společníků nijakého druhu: abyste laskavi byli k rodičům svým: abyste nezabíjeli dětí svých z nedostatku, neboť my postaráme se o potravu vám i jim: abyste vzdalovali se smilstva zjevného i skrytého: a abyste nikoho nezabíjeli proti zákazu božímu, vyjma vyžaduje-li toho spravedlnost.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: