来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por tanto, dice jehovah, aún contenderé contra vosotros; contra los hijos de vuestros hijos contenderé
それゆえ、わたしはなお、あなたがたと争う、またあなたがたの子孫と争う」と主は言われる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pues así ha dicho jehovah: "ciertamente el cautivo le será quitado al valiente guerrero, y el botín será librado del tirano. yo contenderé con los que contienden contra ti, y yo salvaré a tus hijos
しかし主はこう言われる、「勇士がかすめた捕虜も取り返され、暴君が奪った獲物も救い出される。わたしはあなたと争う者と争い、あなたの子らを救うからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cercano está a mí el que me justifica. ¿quién contenderá conmigo? comparezcamos juntos. ¿quién es el adversario de mi causa? acérquese a mí
わたしを義とする者が近くおられる。だれがわたしと争うだろうか、われわれは共に立とう。わたしのあだはだれか、わたしの所へ近くこさせよ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: