来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
traducir
翻訳
最后更新: 2016-11-15
使用频率: 3
质量:
& traducir
変換(t)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
traducir esta entrada
このエントリを翻訳
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
traducir & página web
ウェブページを翻訳(p)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sin traducir: @action
未翻訳:@action
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
haga clic aquí para traducir
クリックして翻訳します
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
¿qué te gustaría traducir?
彼らが集中するのに十分なハハ
最后更新: 2020-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
anta wa utsukush-desu traducir
anata wa utsukushīdesu traducir
最后更新: 2020-10-07
使用频率: 1
质量:
参考:
imposible traducir documento fuente
ソースを翻訳できません
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
sin traducir: %1percentages in statusbar
未翻訳: %1percentages in statusbar
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
no soy capaz de traducir esta frase.
この文を訳することができない。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
no tengo ganas de traducir esta frase.
この文章を訳す気にならない。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
chino simplificado;traducir a chino tradicional
簡体字中国語;繁体字中国語への変換
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
es difícil traducir un poema a otro idioma.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
introduzca el idioma predeterminado al que va a traducir
翻訳言語
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
no me siento con ganas de traducir esta frase.
この文章を訳す気にならない。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
con este complemento únicamente se pueden traducir páginas web.
このプラグインではウェブページのみ翻訳できます。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
la carpeta base para los archivos pot (plantillas a traducir)
pot ファイル (テンプレート) のベースディレクトリ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
¿se les permitirá traducir la biblia en software de traducción?
聖書を翻訳ソフトで訳すなんて許されるのでしょうか?
最后更新: 2013-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
sólo se pueden traducir páginas web completas para esta combinación de idiomas.
この言語の組み合わせではウェブページのみ翻訳できます。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考: