您搜索了: custodien (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

custodien

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

b) los terceros custodien los billetes distribuidos anticipadamente que reciban;

法语

b) les tiers recevant des billets en euros livrés en préalimentation les gardent de manière sécurisée;

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

西班牙语

la ley dispone además, en el caso de menores de sexo femenino, que las custodien guardianas.

法语

la loi prévoit aussi que les mineures ne peuvent être gardées que par des femmes.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) velar por que los recursos en efectivo se reciban a tiempo y se custodien debidamente;

法语

a) assurer le recouvrement en temps voulu et la bonne garde des ressources de trésorerie;

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las condiciones ambientales en las que se críen, custodien o utilicen los animales de experimentación se verifiquen a diario.

法语

les conditions physiques dans lesquelles les animaux sont élevés, détenus ou utilisés fassent l'objet d'un contrôle journalier;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

西班牙语

los bcn exigirán a las entidades de crédito y sus representantes autorizados que custodien los billetes y monedas en euros distribuidos anticipadamente .

法语

les bcn exigent des établissements de crédit et de leurs agents désignés qu' ils assurent la garde sécurisée des billets et pièces en euros livrés en préalimentation .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, se alienta a los estados a que, a modo de prevención, custodien, vigilen y patrullen los emplazamientos arqueológicos.

法语

les États sont également encouragés à faire garder et contrôler les sites archéologiques et à y organiser des patrouilles à titre de prévention.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las funciones principales de los archivos son garantizar que las actividades gubernamentales queden documentadas y que los registros de valor perdurable se custodien permanentemente, así como posibilitar el acceso a tales registros.

法语

archives new zealand a pour fonctions essentielles de veiller à ce que les activités du gouvernement soient consignées et que les archives de caractère permanent soient conservées, ainsi que de donner accès à ces archives.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, en el caso de que los hijos del agente estén confiados a la custodia de varias personas, la asignación familiar se repartirá entre éstas en proporción del número de hijos que custodien.

法语

toutefois, au cas où les enfants de l'agent sont confiés à la garde de plusieurs personnes, l'allocation de foyer est répartie entre celles-ci au prorata du nombre d'enfants dont elles ont la garde.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según comunicaron al grupo funcionarios de los estados unidos, todas las armas y municiones estarán bajo control del gobierno de los estados unidos, y se contratará a una fuerza de guardias armados para que las custodien.

法语

des représentants du gouvernement américain ont informé le groupe que toutes les armes et munitions resteraient sous contrôle du gouvernement américain et que des gardes armés sous contrat avec le gouvernement américain assureraient la garde des armes.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

serán responsables disciplinaria y pecuniariamente de toda pérdida o deterioro de los fondos, valores y documentos que custodien, si la mencionada pérdida o deterioro hubiesen sido causados por una falta intencionada o se debieren a negligencia grave que les sea imputable.

法语

ils sont disciplinairement et pécuniairement responsables de toute perte ou détérioration des fonds, valeurs et documents dont ils ont la garde, si cette perte ou détérioration a été causée par une faute intentionnelle ou a été due à une négligence grave qui leur est imputable.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

西班牙语

1 . en cada institución , servicio e instalación de la comunidad en que se elaboren o custodien los cse , la oficina de seguridad designará un agente responsable de la aplicación del presente reglamento , denominado en lo sucesivo agente de seguridad .

法语

1) dans chaque institution, service et installation de la communauté où sont élaborées ou conservées des c.s.e., le bureau de sécurité désigne un agent responsable de l'application du présent règlement, dénommé ci-dessous agent de sécurité.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

西班牙语

esta nueva obligación se exige a los fmm, en su calidad de emisores de participaciones, así como a otras instituciones financieras monetarias y a otros intermediarios financieros, en la medida en que custodien participaciones emitidas por fmm residentes u operen de otra forma con participaciones en fmm por cuenta propia o de terceros.

法语

cette nouvelle obligation s'impose aux opc monétaires, en qualité d'émetteurs de titres, ainsi qu'aux autres institutions financières monétaires et aux autres intermédiaires financiers dans la mesure où ils assurent la conservation de titres émis par des opc monétaires résidents ou effectuent des opérations sur ces titres pour leur propre compte ou pour le compte de tiers.

最后更新: 2017-04-28
使用频率: 3
质量:

西班牙语

190. además de las estipulaciones antes mencionadas, el gobierno promulgó, el 12 de noviembre de 1997, el decreto 109/1997/nd-cp sobre correos y telecomunicaciones, por el que institucionaliza una serie de principios acerca del respeto del secreto de la correspondencia, según se indica a continuación: se prohibe la apropiación, destrucción, apertura, sustitución y revelación del contenido de paquetes, envases o telegramas ajenos; las organizaciones y las personas que efectúan servicios de transporte son responsables de la seguridad de los objetos durante su traslado; las autoridades competentes no controlarán las cartas y tarjetas postales enviadas de viet nam a países extranjeros y viceversa; los paquetes que no haya sido posible entregar a sus destinatarios o a personas autorizadas que los custodien, y que no se hayan devuelto a los remitentes o a las personas autorizadas a recibirlos, se guardarán como mínimo durante 12 meses desde la fecha del envío y transcurrido este plazo se considerarán paquetes sin identificar de los que se ocupará un organismo que levantará acta pormenorizada.

法语

190. par ailleurs, le gouvernement a également publié, le 12 novembre 1997, le décret 109/1997/ndcp relatif aux postes et aux télécommunications, instituant une série de principes pour le respect du caractère confidentiel de la correspondance, dont le contenu est le suivant: premièrement, il est interdit de s'approprier, détruire, ouvrir, remplacer ou révéler le contenu des colis, paquets ou télégrammes d'autrui; deuxièmement, les organisations et particuliers assurant les services de transport d'objets sont responsables de la sécurité desdits objets au cours du transport; troisièmement, les lettres et cartes postales envoyées du viet nam vers les pays étrangers et vice-versa ne sont pas contrôlées par les autorités nationales compétentes; quatrièmement, les colis ou paquets qu'il n'est pas possible de remettre à leurs destinataires ou aux personnes autorisées et qui ne sont pas retournés à l'expéditeur ou à qui de droit doivent être conservés en dépôt pendant au moins 12 mois à compter de la date d'envoi avant d'être considérés comme colis non identifiés et confiés à un conseil, accompagnés d'un procèsverbal détaillé.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,376,064 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認