您搜索了: extender con las yemas de los dedos por el rastro (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

extender con las yemas de los dedos por el rastro

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

hinchazón sin dolor de las yemas de los dedos (dedos en palillos de tambor).

法语

gonflement indolore de l’extrémité des doigts (hippocratisme digital).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

西班牙语

disfunción nerviosa. parte 2: análisis e interpretación de las mediciones en las yemas de los dedos.

法语

iso 14835-2:2005 vibration mécanique et chocs— test de provocation au froid pour l’évaluation de la fonction périphérique vasculaire — partie 2: mesure et évaluation de la pression sanguine systolique du doigt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

entre otros malos tratos se le aplicaron corrientes eléctricas en las yemas de los dedos y en la cabeza hasta que perdió el conocimiento.

法语

elle a subi diverses formes de mauvais traitements, notamment des décharges électriques à la tête et aux bouts des doigts jusqu'à ce qu'elle perde connaissance.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el informe, con las modificaciones introducidas en el curso de los debates, fue aprobado por unanimidad por el comité.

法语

ce seizième rapport annuel, tel que modifié au cours du débat, a été adopté à l'unanimité.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la división aporta también un vínculo vital con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente administradas por el pnuma.

法语

la division joue également un rôle déterminant en matière de liaison avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le pnue.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sentido de identificación de los países con las actividades financiadas por el mecanismo financiero

法语

12. prise en main par les pays des activités financées par le mécanisme de financement

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asunto: derechos de los pastores de renos en relación con las operaciones de tala emprendidas por el estado parte

法语

objet: droits des éleveurs de rennes face aux activités d'exploitation forestière de l'État partie.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

mejorar el desempeño de los programas y proyectos relacionados con las cuestiones de género financiados por el onu-hábitat.

法语

faire en sorte que les programmes et projets financés par onu-habitat concernant la question de l'égalité des sexes aboutissent à de meilleurs résultats.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la existencia de los justificantes exigidos y su concordancia con las operaciones financiadas por el femp;

法语

l'existence des pièces justificatives nécessaires et leur concordance avec les opérations financées par le feamp;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la existencia de los justificantes necesarios y su concordancia con las operaciones financiadas por el feaga o el feader,

法语

l'existence des pièces justificatives nécessaires et leur concordance avec les opérations financées par le feaga ou le feader;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

西班牙语

3. el informe se preparó de acuerdo con las directrices establecidas por el comité de los derechos del niño.

法语

le présent rapport a été élaboré conformément aux directives établies par le comité des droits de l'enfant.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por el que se fijan los tipos de las restituciones aplicables a los huevos y a las yemas de huevo exportados en forma de mercancías no incluidas en el anexo i del tratado

法语

fixant les taux des restitutions applicables aux œufs et aux jaunes d'œufs exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe i du traité

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 13
质量:

西班牙语

asimismo, coincide con las opiniones expresadas por el representante de costa rica en nombre del grupo de los 77 y china.

法语

de même, il fait siens les points de vue exprimés par le costa rica au nom du groupe des 77 et de la chine.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el papel desempeñado por el consejo, como legislador, en relación con las evaluaciones de impacto de los textos legislativos;

法语

le rôle du conseil, en tant que législateur, en ce qui concerne les analyses d'impact des textes législatifs.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los detenidos habrían recibido patadas y habrían sido golpeados con las culatas de los fusiles hasta hacerles sangre, interrogados por miembros del sgi, desnudados y sometidos a torturas, como aplastarles los dedos con las patas de una silla.

法语

ils auraient été frappés à coups de pied et à coups de crosses jusqu'à ce qu'il saignent, interrogés par des agents du sgi, déshabillés et on leur aurait écrasés les doigts sous les pieds d'une chaise.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. el sr. tang houzhi (china) no está de acuerdo con las enmiendas propuestas por el representante de los estados unidos.

法语

11. m. tang houzhi (chine) n'approuve pas les modifications proposées par le représentant des Étatsunis.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando las condiciones de las yemas de los dedos no permitan tomar impresiones dactilares de calidad que puedan compararse adecuadamente con arreglo al artículo 25 26, el estado miembro de origen volverá a tomar las impresiones dactilares de la persona interceptada descrita en el apartado 1 del presente artículo y las enviará de nuevo sin demora antes de que transcurran cuarenta y ocho horas desde el momento en que se tomen correctamente.

法语

lorsque l'état des doigts desdites personnes ne permet pas de relever des empreintes digitales d'une qualité suffisante pour une comparaison appropriée au titre de l'article 25 26, l'État membre d'origine procède à un nouveau relevé des empreintes digitales des personnes interpellées comme décrit au paragraphe 1 du présent article et le retransmet dès que possible et au plus tard 48 heures suivant ce relevé de bonne qualité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando el estado de las yemas de los dedos no permita la toma de impresiones dactilares de una calidad que garantice una comparación adecuada con arreglo al artículo 26, el estado miembro de origen volverá a tomar las impresiones dactilares de las personas interceptadas como se describe en el apartado 1 del presente artículo, y volverá a enviarlas lo antes posible, y a más tardar cuarenta y ocho horas después de haber sido vueltas a tomar con éxito.

法语

lorsque l'état des doigts ne permet pas de relever des empreintes digitales d'une qualité suffisante pour une comparaison appropriée au titre de l'article 26, l'État membre d'origine procède à un nouveau relevé des empreintes digitales des personnes interpellées comme décrit au paragraphe 1 du présent article et le retransmet dès que possible et au plus tard 48 heures suivant ce relevé de bonne qualité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su país compartía muchos de los objetivos enumerados por el sr. nielson, en especial la cooperación con las naciones unidas.

法语

son pays partageait un grand nombre des objectifs décrits par m. nielson, en particulier celui de coopérer avec les nations unies.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

pero existen también tecnologías que están verdaderamente orientadas a aportar tangibilidad a estas "imágenes en el aire". por ejemplo, la interferencia de varios rayos ultrasónicos dirigidos a un punto específico donde se encuentra el dedo da una sensación similar a la que uno siente si alguien estuviera soplándole en las yemas de los dedos, pero esa sensación todavía es muy débil.

法语

mais il y a aussi des technologies qui sont réellement destinées à attribuer de la palpabilité à ces "images dans l'air" : par exemple l'interférence de plusieurs rayons ultrasons dirigés vers un point précis où se trouve le doigt et qui vous donne la sensation, pour le moment encore faible, d'un souffle d'air sur les bouts des doigts.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,329,558 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認