来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sí. el hombre es manifiestamente desagradecido.
zaprawdę, człowiek jest jawnym niewdzięcznikiem!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
b) la solicitud es manifiestamente irrazonable,
b) wniosek jest wyraźnie nieuzasadniony;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
el primero de dichos requisitos se cumple manifiestamente.
pierwszy z tych warunków jest w oczywisty sposób spełniony.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(d) la reclamación sea manifiestamente infundada o inadmisible.
d) wniosek jest ewidentnie bezzasadny lub niedopuszczalny.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
por esta razón, algunas de las conclusiones son manifiestamente incorrectas.
dlatego część wniosków jest w sposób oczywisty błędna.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
desestimar el recurso por carecer manifiestamente de todo fundamento jurídico.
skarga zostaje oddalona jako oczywiście bezzasadna.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
además, en el mercado no existen manifiestamente pequeños locales disponibles.
ponadto, jak się wydaje, na rynku jest wyraźny niedobór niewielkich pomieszczeń.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
así pues, procede desestimar el presente motivo, por ser manifiestamente infundado.
także ten zarzut należy odrzucić ze względu na to, że jest on w oczywisty sposób bezzasadny.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sobre esta base, sinosure está manifiestamente bajo el control de las autoridades chinas.
na tej podstawie uznaje się, że przedsiębiorstwo sinosure jest faktycznie kontrolowane przez rząd chrl.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
los neumáticos manifiestamente dañados por sobrecarga o falta de inflado no deberán ser recauchutados.
nie bieżnikuje się opon z widocznymi uszkodzeniami powstałymi wskutek nadmiernego obciążenia lub niedopompowania;
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
manifiestamente esa cuestión sólo puede surgir en circunstancias extraordinarias, como las del presente asunto.
oczywiście tego rodzaju problem może powstać tylko w nadzwyczajnych okolicznościach, jak na przykład okoliczności niniejszej sprawy.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
quien tome como amigo al demonio, en lugar de tomar a alá, está manifiestamente perdido.
a kto weźmie sobie szatana jako opiekuna, zamiast boga, ten ponosi stratę oczywistą.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
condiciones a bordo manifiestamente peligrosas para la seguridad, la salud o la protección de los marinos.
warunki na pokładzie stanowią wyraźne zagrożenie dla bezpieczeństwa, zdrowia lub ochrony marynarzy.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
a) si el reconocimiento fuere manifiestamente contrario al orden público del estado miembro requerido;
a) jeżeli uznanie byłoby jawnie sprzeczne z porządkiem publicznym państwa członkowskiego, w którym wystąpiono o uznanie;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
haberse emitido de forma manifiestamente indebida por cualquier otro motivo (explicar) hecho en fecha
zaświadczenie europejskiego tytułu egzekucyjnego zostało w sposób oczywisty przyznane niesłusznie z innego powodu (wyjaśnić) sporządzono w data
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
no deberán comercializarse con vistas al consumo humano aquellos pescados o partes de pescado que hayan sido retirados por presentar manifiestamente parásitos.
ryb lub części ryb w sposób oczywisty zaatakowanych przez pasożyty zewnętrzne oraz usuniętych nie wolno wprowadzać do obrotu w celu spożycia ich przez ludzi.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
la nota concluye sobre este punto que las distintas declaraciones que los asesores tuvieron en cuenta, manifiestamente no cumplen estas condiciones.
nota stwierdza w tej kwestii, iż różne oświadczenia, którymi zajmowali się biegli wyraźnie nie spełniają tych warunków.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
3) desestimar el recurso en el asunto t-71/07 por carecer manifiestamente de todo fundamento jurídico.
3) skarga w sprawie t-71/07 zostaje oddalona jako oczywiście pozbawiona podstawy prawnej.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
5) desestimar el recurso de indemnización en el asunto t-383/06 por carecer manifiestamente de todo fundamento jurídico.
5) Żądanie odszkodowania w sprawie t-383/06 zostaje oddalone jako oczywiście pozbawione podstawy prawnej.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
las autoridades chinas alegaron que, para extraer conclusiones sobre el carácter de organismos públicos, esa petición era manifiestamente irrazonable y la información solicitada excesivamente amplia.
rząd chrl twierdził, że na potrzeby ustaleń w sprawie organów publicznych wniosek taki był „w sposób oczywisty bezzasadny”, a zakres żądanych informacji zbyt szeroki.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: